“黄昏山驿消魂处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈亮

黄昏山驿消魂处”出自宋代陈亮的《丑奴儿(咏梅)》, 诗句共7个字。

黄昏山驿消魂处,枝亚疏篱。
枝亚疏篱。
酝藉香风蜜打围。
隔篱鸡犬谁家舍,门掩斜晖。
门掩斜晖。
花落花开总不知。

诗句汉字解释

驿

《丑奴儿(咏梅)》是宋代诗人陈亮所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄昏时分在山驿消磨心灵,
梅树低矮,篱笆稀疏。
酝酿着芬芳的微风打破围墙,
隔离篱笆的鸡犬属于哪家,
门掩上斜晖。
花儿凋落又开放,总是无法理解。

诗意:
《丑奴儿(咏梅)》以描写梅花为主题,表达了诗人在黄昏时分在山驿思索人生的心情。诗人通过描绘梅树低矮、篱笆稀疏的景象,以及芬芳的微风打破围墙的情景,展现出一种孤独而清幽的氛围。诗中隔离篱笆的鸡犬无人问津,门掩上斜晖,暗示了人世间的冷漠和疏离。最后两句表达了梅花的特点,花儿凋落又开放,象征着生命的无常和变化,以及无法理解的奥秘。

赏析:
《丑奴儿(咏梅)》通过对梅花景象的描绘,表达了诗人内心深处的孤独和无奈之情。黄昏山驿消磨心灵的描写,以及梅树低矮、篱笆稀疏的景象,营造出一种寂寞而凄美的氛围。诗中的隔离篱笆和无人问津的鸡犬,暗示了人世间的冷漠和疏离,使诗人更加感到孤独。最后两句表达了梅花的特点,花儿凋落又开放,传达了生命的无常和变化,以及人生的无法理解之处。整首诗以简洁的语言和意象,展现了诗人对生命和人生的深刻思考,给人以深远的启示和思考。

全诗拼音读音对照参考


chǒu nú ér yǒng méi
丑奴儿(咏梅)
huáng hūn shān yì xiāo hún chù, zhī yà shū lí.
黄昏山驿消魂处,枝亚疏篱。
zhī yà shū lí.
枝亚疏篱。
yùn jí xiāng fēng mì dǎ wéi.
酝藉香风蜜打围。
gé lí jī quǎn shuí jiā shè, mén yǎn xié huī.
隔篱鸡犬谁家舍,门掩斜晖。
mén yǎn xié huī.
门掩斜晖。
huā luò huā kāi zǒng bù zhī.
花落花开总不知。

“黄昏山驿消魂处”平仄韵脚


拼音:huáng hūn shān yì xiāo hún chù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “黄昏山驿消魂处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄昏山驿消魂处”出自陈亮的 《丑奴儿(咏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈亮简介

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。