“微凉生熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈亮

微凉生熟”出自宋代陈亮的《贺新郎(人有见诳以六月六日生者,且言喜唱贺新郎,因用东坡屋字韵追寄)》, 诗句共4个字。

镂刻黄金屋。
向炎天、蔷薇水洒,净瓶儿浴。
湿透生绡裙微褪,谁把琉璃藉玉。
更管甚、微凉生熟
磊浪星儿无着处,唤青奴、记度新翻曲。
娇不尽,蕲州竹。
一泓曲水鳞鳞蹙。
粉生红、香脐皓腕,藕双莲独。
拂掠乌云新妆晚,无奈纤腰似束。
白笃耨、霞觞浮绿。
三岛十洲身在否,是天花、只怕凡心触。
才乱坠,便簌簌。

诗句汉字解释

《贺新郎(人有见诳以六月六日生者,且言喜唱贺新郎,因用东坡屋字韵追寄)》是宋代陈亮创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

镂刻黄金屋。向炎天、蔷薇水洒,净瓶儿浴。湿透生绡裙微褪,谁把琉璃藉玉。

译文:
雕刻黄金屋。向炎热的天空,洒下蔷薇花的水,清洗瓶儿。湿透了生丝裙,微微褪色,是谁用琉璃杯盛着玉液。

诗意:
这首诗以贺新郎的形式写作,借用了苏东坡的字韵,寄托了作者对新郎的祝福和喜悦之情。诗中描绘了一个奢华的场景,以黄金屋为背景,描述了炎热的天气下,洒下蔷薇花水洗净瓶子,使生丝裙湿透而微褪色。同时,诗中也提到了使用琉璃杯盛玉液的人,暗示了场景中的华贵与珍贵。

赏析:
这首诗用华丽的词藻描绘了一个充满奢华和祝福的场景。诗中的黄金屋、蔷薇水、琉璃杯等形象,营造出了一种富丽堂皇的氛围。同时,通过描述湿透的绡裙和微褪色,诗中透露出一种温柔婉约之感。整首诗情感流转自然,富有音乐性,给人以美的享受和愉悦的感受。

该诗通过对奢华场景的描绘,表达了对新郎的祝福和喜悦之情。整体上,诗意深远而寓意丰富,既有对华贵富丽的追求,又蕴含了对温柔和美好生活的向往。整首诗以陈亮独特的语言表达了对新郎的祝福,并通过描绘华丽的景象,给人以美的享受。

全诗拼音读音对照参考


hè xīn láng rén yǒu jiàn kuáng yǐ liù yuè liù rì shēng zhě, qiě yán xǐ chàng hè xīn láng, yīn yòng dōng pō wū zì yùn zhuī jì
贺新郎(人有见诳以六月六日生者,且言喜唱贺新郎,因用东坡屋字韵追寄)
lòu kè huáng jīn wū.
镂刻黄金屋。
xiàng yán tiān qiáng wēi shuǐ sǎ, jìng píng ér yù.
向炎天、蔷薇水洒,净瓶儿浴。
shī tòu shēng xiāo qún wēi tuì, shuí bǎ liú lí jí yù.
湿透生绡裙微褪,谁把琉璃藉玉。
gèng guǎn shén wēi liáng shēng shú.
更管甚、微凉生熟。
lěi làng xīng ér wú zhuó chù, huàn qīng nú jì dù xīn fān qū.
磊浪星儿无着处,唤青奴、记度新翻曲。
jiāo bù jìn, qí zhōu zhú.
娇不尽,蕲州竹。
yī hóng qǔ shuǐ lín lín cù.
一泓曲水鳞鳞蹙。
fěn shēng hóng xiāng qí hào wàn, ǒu shuāng lián dú.
粉生红、香脐皓腕,藕双莲独。
fú lüè wū yún xīn zhuāng wǎn, wú nài xiān yāo shì shù.
拂掠乌云新妆晚,无奈纤腰似束。
bái dǔ nòu xiá shāng fú lǜ.
白笃耨、霞觞浮绿。
sān dǎo shí zhōu shēn zài fǒu, shì tiān huā zhǐ pà fán xīn chù.
三岛十洲身在否,是天花、只怕凡心触。
cái luàn zhuì, biàn sù sù.
才乱坠,便簌簌。

“微凉生熟”平仄韵脚


拼音:wēi liáng shēng shú
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “微凉生熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微凉生熟”出自陈亮的 《贺新郎(人有见诳以六月六日生者,且言喜唱贺新郎,因用东坡屋字韵追寄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈亮简介

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。