“一笛起城角”的意思及全诗出处和翻译赏析

一笛起城角”出自宋代杨炎正的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī dí qǐ chéng jiǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

一笛起城角,吹破小梅愁。
东风犹未,谁遣春信到吾州。
闻得东来千骑,鼓舞儿童竹马,和气与空浮。
桃李未阴处,准拟种千头。
今太守,宋人物,晋风流。
政成谈笑,不妨高兴在南楼。
只恐蓬莱仙伯,合侍玉皇香案,难作寇恂留,约住紫泥诏,凭轼且优游。


诗词类型: 水调歌头

《水调歌头》杨炎正 翻译、赏析和诗意


《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是杨炎正。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一笛起城角,吹破小梅愁。
从城角处传来一曲笛声,哀怨地吹破了我内心对小梅的忧愁。

东风犹未,谁遣春信到吾州。
尽管东风已经吹来,但春天的信息为何尚未到达我的城州呢?

闻得东来千骑,鼓舞儿童竹马,和气与空浮。
听说来自东方的骑士们到来,他们鼓舞了孩童们,让他们玩耍在竹马上,友好与欢乐在空中飘荡。

桃李未阴处,准拟种千头。
桃树和李树还未结出果实,我计划在阴凉的地方种植成千上万的树苗。

今太守,宋人物,晋风流。
现在的太守是个宋代的人,他有着晋代士人的风采。

政成谈笑,不妨高兴在南楼。
政务得以顺利完成,可以放心地在南楼上谈笑高兴。

只恐蓬莱仙伯,合侍玉皇香案,难作寇恂留。
只是担心蓬莱山的仙伯,正在玉皇殿上侍奉香案,难以留下来与我共享欢乐。

约住紫泥诏,凭轼且优游。
暂时约束住紫泥诏书,暂且凭借轻松自在地优游。

这首诗词以描绘春天的场景为背景,表达了作者内心的情感和思考。笛声吹破了作者对小梅的愁绪,暗示着美好的春天即将到来,但作者却感到迟迟未能感受到春天的气息。诗中也提到了来自东方的骑士们,他们带来了欢乐与友好,使孩童们兴奋起来。作者计划在桃李树还未结出果实的时候种植更多的树苗,表达了对美好未来的期待和努力。接着,诗中描写了太守的政务顺利,可以在南楼上放松心情,谈笑高兴。最后,作者触及到自己的渺小与尘世的束缚,暗示着对仙境与自由的向往,同时也表达了对现实生活的抱负和矛盾心态。

整首诗词以细腻的描写、抒发内心情感的方式,展示了宋代文人的风采和对理想境界的追求。通过对春天景象的描绘,以及对现实与理想、束缚与自由的对比,诗词表达了作者个人的情感和思考,同时也体现了对美好生活的向往和追求。

《水调歌头》杨炎正 拼音读音参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头

yī dí qǐ chéng jiǎo, chuī pò xiǎo méi chóu.
一笛起城角,吹破小梅愁。
dōng fēng yóu wèi, shuí qiǎn chūn xìn dào wú zhōu.
东风犹未,谁遣春信到吾州。
wén de dōng lái qiān qí, gǔ wǔ ér tóng zhú mǎ, hé qì yǔ kōng fú.
闻得东来千骑,鼓舞儿童竹马,和气与空浮。
táo lǐ wèi yīn chǔ, zhǔn nǐ zhǒng qiān tóu.
桃李未阴处,准拟种千头。
jīn tài shǒu, sòng rén wù, jìn fēng liú.
今太守,宋人物,晋风流。
zhèng chéng tán xiào, bù fáng gāo xìng zài nán lóu.
政成谈笑,不妨高兴在南楼。
zhǐ kǒng péng lái xiān bó, hé shì yù huáng xiāng àn, nán zuò kòu xún liú, yuē zhù zǐ ní zhào, píng shì qiě yōu yóu.
只恐蓬莱仙伯,合侍玉皇香案,难作寇恂留,约住紫泥诏,凭轼且优游。

“一笛起城角”平仄韵脚


拼音:yī dí qǐ chéng jiǎo

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 入声三觉  

网友评论


杨炎正

杨炎正头像

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。