译文:
赠给房卢氏琯
无论何等优秀的人,都会忘记自己,而关爱苍生。也许他只有十个房间,但弦歌在两个房梁间响起。他日复一日忙于工作,但仍然坐在农田里务农。夕阳下,各自村庄在相望,而邑里多了鸡鸣的声音。秋天的山是多么纯净,翠绿覆盖着寒冷的城市。他视事时兼顾休息,对书籍不加簪缨修饰。荒凉中,人和官员都疏远,而鸟雀飞落在空旷的庭院。我尊重的是这种朴实的心境,他晚年的行为与他平生不同。他将寻找一个海岛居住,守护和平解除上天的惩罚。也许他可以建造安邑,而茅茨屋是他的试验之地。
诗意:
这首诗描述了一个忘我奉献的普通人的形象。他是一个达人,关心他人的福祉,忘记了自己。他虽然只有十个房间,世俗财富并不丰富,但他的心灵和音乐能够充实他的生活。尽管有家庭、工作和繁忙的生活,他还是坚持务农,忠于自己的本分。他热爱大自然,享受着清新的空气和美丽的景色。他是一个真诚和朴实的人,不喜欢虚华和功利。尽管他老了,但他的行为依然与众不同,他将寻求一种平静的生活,保护和平与正义。同时,他也愿意为他所热爱的地方做出贡献。
赏析:
这首诗通过描绘一个普通人的形象,表达了作者对奉献精神和朴素生活的崇敬。诗中既有对苍生的关心,也有对自然的热爱,展示了作者对平凡人物的真实感受。通过对房卢氏琯的描写,作者向读者传达了深深的敬意,并将他作为一个榜样。
诗中的景物描写鲜明而生动,展示了诗人对大自然的细腻观察和喜爱。从桑榆郁相望的景象到秋山的净化,都给人以美好的感受。而诗中的人物形象则展示出普通人在平凡中的伟大,通过对普通人生活状态的描写,体现了对朴实与真诚的赞美。
整首诗以平实的语言和细腻的描述展示了作者对勤劳朴实、关心他人和热爱大自然的生活态度的赞美。这种赞美也是对于一种理想社会的美好追求,即每个人都能够以真诚和贡献为基础,追求内心的平静与和谐。
全诗拼音读音对照参考
zèng fáng lú shì guǎn
赠房卢氏琯
dá rén wú bù kě, wàng jǐ ài cāng shēng.
达人无不可,忘己爱苍生。
qǐ fù shǎo shí shì, xián gē zài liǎng yíng.
岂复少十室,弦歌在两楹。
fú rén rì yǐ guī, dàn zuò shì nóng gēng.
浮人日已归,但坐事农耕。
sāng yú yù xiāng wàng, yì lǐ duō jī míng.
桑榆郁相望,邑里多鸡鸣。
qiū shān yī hé jìng, cāng cuì lín hán chéng.
秋山一何净,苍翠临寒城。
shì shì jiān yǎn wò, duì shū bù zān yīng.
视事兼偃卧,对书不簪缨。
xiāo tiáo rén lì shū, niǎo què xià kōng tíng.
萧条人吏疏,鸟雀下空庭。
bǐ fū xīn suǒ shàng, wǎn jié yì píng shēng.
鄙夫心所尚,晚节异平生。
jiāng cóng hǎi yuè jū, shǒu jìng jiě tiān xíng.
将从海岳居,守静解天刑。
huò kě lèi ān yì, máo cí jūn shì yíng.
或可累安邑,茅茨君试营。
“对书不簪缨”平仄韵脚
拼音:duì shū bù zān yīng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论