“休令盟约寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

休令盟约寒”出自宋代卢炳的《菩萨蛮(用周美成韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū lìng méng yuē hán,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

而今怕听相思曲。
多情蹙损眉峰绿。
惜别上扁舟。
望穷江际楼。
蛮笺封了发。
为忆人如雪。
离恨写教看。
休令盟约寒


诗词类型: 菩萨蛮

《菩萨蛮(用周美成韵)》卢炳 翻译、赏析和诗意


《菩萨蛮(用周美成韵)》是一首宋代文人卢炳创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
而今怕听相思曲。
多情蹙损眉峰绿。
惜别上扁舟。
望穷江际楼。
蛮笺封了发。
为忆人如雪。
离恨写教看。
休令盟约寒。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别和思念之情的抒发。诗中的主人公现在害怕再听相思曲,因为这曲调会勾起他多情的感伤,使他的眉峰变得苍绿。他悔恨地上了一艘扁舟,远望着江边的楼阁,望着远去的船只,眼前一片茫茫。他将写好的信函封好,寄给了远方的人,用以怀念他,就像怀念飘落的雪花一样。他写下了离别和思念的情感,希望对方看到这些文字,但同时他也希望双方的盟约不要因此而冷淡下来。

赏析:
这首诗词以离别和思念为主题,通过表达作者对离别情感的抒发,展示了诗人细腻的情感和对爱情的追忆。诗中的主人公表现出对离别的忧伤和对思念的痛苦,他害怕再听相思曲,因为这曲调会触发他多情的心绪。他悔恨地上了一艘扁舟,远望着江边的楼阁,表达了他对离别地点的眷恋和对远方人的思念之情。他将写好的信函寄给了远方的人,希望通过文字来怀念对方,比喻对方如同飘落的雪花一样美好。他写下了离别和思念的情感,希望对方能够看到他的真挚感情,但又担心这样的离别会使两人的盟约变得冷淡。整首诗词情感真挚,表现了作者内心深处的思念之情,给人以深深的感动和共鸣。

《菩萨蛮(用周美成韵)》卢炳 拼音读音参考


pú sà mán yòng zhōu měi chéng yùn
菩萨蛮(用周美成韵)

ér jīn pà tīng xiāng sī qǔ.
而今怕听相思曲。
duō qíng cù sǔn méi fēng lǜ.
多情蹙损眉峰绿。
xī bié shàng piān zhōu.
惜别上扁舟。
wàng qióng jiāng jì lóu.
望穷江际楼。
mán jiān fēng le fā.
蛮笺封了发。
wèi yì rén rú xuě.
为忆人如雪。
lí hèn xiě jiào kàn.
离恨写教看。
xiū lìng méng yuē hán.
休令盟约寒。

“休令盟约寒”平仄韵脚


拼音:xiū lìng méng yuē hán

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论