中文译文:
送陆员外
郎署有伊人,
居然古人风。
天子顾河北,
诏书除征东。
拜手辞上官,
缓步出南宫。
九河平原外,
七国蓟门中。
阴风悲枯桑,
古塞多飞蓬。
万里不见虏,
萧条胡地空。
无为费中国,
更欲邀奇功。
迟迟前相送,
握手嗟异同。
行当封侯归,
肯访商山翁。
诗意和赏析:
该诗是唐代王维的作品,描述了诗人送别陆员外的情景。诗中用清丽流畅的语言描绘了陆员外的风采和诗人对他的赞赏,将古人的风韵与陆员外的才华相比拟。诗人说天子已经关注到河北地区的局势,并下诏书除征东边战事,陆员外则以拜手辞别上官,缓步离开南宫。接下来,诗人描绘了陆员外的旅途,描述了九河平原和蓟门中的景泽,通过阴风悲鸣、古塞荒凉的描写,表达了战争给边塞带来的苦痛和边地荒凉的景象。尽管战乱之地看不到敌军,但胡地却充满了萧瑟和虚无。
最后,诗人表达了自己的愿望,表示中国已经没有必要再浪费资源去争夺这片无人居住的土地。他更希望能够邀请陆员外一同追求奇迹般的成就。送别之际,诗人心生惋惜和感慨,最后希望陆员外能够成功归来,并肯访问商山老翁,可能是希望他能获得智慧的指导和真知灼见。
这首诗表达了诗人对陆员外的敬佩和希望,同时也通过描绘边地的荒凉和战乱所带来的苦难,呈现了边塞生活的艰辛和国家的困境。通过对比古人和当时的局势,抒发了诗人对和平与奇迹的向往。整首诗音韵和谐,语言简练流畅,以意境优美的文字揭示了王维的思考和感受。
sòng lù yuán wài
送陆员外
láng shǔ yǒu yī rén, jū rán gǔ rén fēng.
郎署有伊人,居然古人风。
tiān zǐ gù hé běi, zhào shū chú zhēng dōng.
天子顾河北,诏书除征东。
bài shǒu cí shàng guān, huǎn bù chū nán gōng.
拜手辞上官,缓步出南宫。
jiǔ hé píng yuán wài, qī guó jì mén zhōng.
九河平原外,七国蓟门中。
yīn fēng bēi kū sāng, gǔ sāi duō fēi péng.
阴风悲枯桑,古塞多飞蓬。
wàn lǐ bú jiàn lǔ, xiāo tiáo hú dì kōng.
万里不见虏,萧条胡地空。
wú wéi fèi zhōng guó, gèng yù yāo qí gōng.
无为费中国,更欲邀奇功。
chí chí qián xiāng sòng, wò shǒu jiē yì tóng.
迟迟前相送,握手嗟异同。
háng dāng fēng hóu guī, kěn fǎng shāng shān wēng.
行当封侯归,肯访商山翁。
拼音:wú wéi fèi zhōng guó
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职