“挽我过溪桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪莘

挽我过溪桥”出自宋代汪莘的《好事近(雪后金叔润相挽溪行)》, 诗句共5个字。

挽我过溪桥,请与春风权摄。
推出雪峰千丈,照碧溪春色。
别来三度见梅花,今日共君说。
只这溪山十里,剩几多风月。

诗句汉字解释

《好事近(雪后金叔润相挽溪行)》是一首宋代诗词,作者是汪莘。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
挽我过溪桥,请与春风权摄。
推出雪峰千丈,照碧溪春色。
别来三度见梅花,今日共君说。
只这溪山十里,剩几多风月。

诗意:
这首诗词描绘了一幅雪后春天的景象。诗人与朋友一起过溪桥,请求春风陪伴,享受春天的美好。推开雪峰,映照着碧绿的溪水和春天的景色。诗人回忆起几次相见梅花的经历,今天与朋友共同谈论。最后,诗人表达了对溪山十里风景和美好时光的珍惜。

赏析:
这首诗以雪后春天为背景,通过描绘自然景色和人物情感,展示了作者对美好事物的向往和感慨。以下是一些值得注意的点:

1. 诗中使用了对景的手法,通过描绘溪桥、雪峰和碧溪春色,展示了春天的美丽景象,给人以愉悦的感觉。

2. 诗人表达了对春风的向往,希望春风能陪伴自己度过这美好的时光,这也体现了对春天的热爱和渴望。

3. 诗人以“梅花”为象征,表达了与朋友共同欣赏梅花的情感,几次相见梅花,彼此心意相通。

4. 最后两句表达了对溪山风景和美好时光的珍惜,虽然只有十里的距离,但其中蕴含了无尽的风景和时光,这种感慨使整首诗更加深情。

总的来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了雪后春天的美景,通过自然景色的描绘,表达了对美好事物的向往和对时光的珍惜。整首诗意境清新,感情真挚,展示了作者对自然和人情的细腻感受。

全诗拼音读音对照参考


hǎo shì jìn xuě hòu jīn shū rùn xiāng wǎn xī xíng
好事近(雪后金叔润相挽溪行)
wǎn wǒ guò xī qiáo, qǐng yǔ chūn fēng quán shè.
挽我过溪桥,请与春风权摄。
tuī chū xuě fēng qiān zhàng, zhào bì xī chūn sè.
推出雪峰千丈,照碧溪春色。
bié lái sān dù jiàn méi huā, jīn rì gòng jūn shuō.
别来三度见梅花,今日共君说。
zhǐ zhè xī shān shí lǐ, shèng jǐ duō fēng yuè.
只这溪山十里,剩几多风月。

“挽我过溪桥”平仄韵脚


拼音:wǎn wǒ guò xī qiáo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “挽我过溪桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽我过溪桥”出自汪莘的 《好事近(雪后金叔润相挽溪行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。