“凡七篇风日未全春”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪莘

凡七篇风日未全春”出自宋代汪莘的《好事近》, 诗句共8个字。

是而出,有不可胜言者矣。
约而赋之,凡七篇
风日未全春,又是春来风日。
不出方壶门户,见东皇消息。
此时春事苦无多,春意最端的。
却被草牙引去,向柳梢收得。
(右孟春)

诗句汉字解释

《好事近》是一首宋代的诗词,作者是汪莘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
是而出,有不可胜言者矣。
约而赋之,凡七篇风日未全春,
又是春来风日。
不出方壶门户,见东皇消息。
此时春事苦无多,春意最端的。
却被草牙引去,向柳梢收得。(右孟春)

诗意:
这首诗描绘了作者目睹春天到来的情景,以及其中所蕴含的美好之处。诗中表达了作者对春天的赞美与喜悦,同时也流露出对时光易逝的感慨。作者以简洁而抒情的笔触,展现了春天独特的魅力和生机盎然的景象。

赏析:
诗的开篇,“是而出,有不可胜言者矣。”表达了作者内心深处被春天所感动的情绪,同时也暗示了春天带来的美好是难以言表的。接下来的几句,“约而赋之,凡七篇风日未全春,又是春来风日。”描绘了作者以诗篇来抒发对春天的赞美,但七篇诗还未能完全表达春天的全部美好,因为春天才刚刚开始。

“不出方壶门户,见东皇消息。”这句诗意味深长,方壶门户指的是作者的家门,而东皇消息则指的是春天的到来。通过这样的比喻,作者表达了他在家门口就能感受到春天的迹象,进一步强调了春天的近在眼前。

“此时春事苦无多,春意最端的。”这两句诗短小精悍,用简洁的语言描绘了春天初至时节的特点。此时的春天还未完全展现它的魅力和丰富多样的景象,但正因为如此,春意反而更显得纯粹而独特。

最后两句,“却被草牙引去,向柳梢收得。”通过描写草牙引动柳枝的情景,表达了作者对春天景象的观察和感受。这种轻巧的笔触使得读者仿佛能够亲眼目睹春天的到来,感受到其中的欢愉和美好。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,生动地描绘了作者目睹春天到来的情景,表达了对春天的赞美和喜悦之情。同时,诗中也透露出对时光易逝的感慨,使读者更深刻地领悟到春天的珍贵和短暂。

全诗拼音读音对照参考


hǎo shì jìn
好事近
shì ér chū, yǒu bù kě shèng yán zhě yǐ.
是而出,有不可胜言者矣。
yuē ér fù zhī, fán qī piān
约而赋之,凡七篇
fēng rì wèi quán chūn, yòu shì chūn lái fēng rì.
风日未全春,又是春来风日。
bù chū fāng hú mén hù, jiàn dōng huáng xiāo xī.
不出方壶门户,见东皇消息。
cǐ shí chūn shì kǔ wú duō, chūn yì zuì duān dì.
此时春事苦无多,春意最端的。
què bèi cǎo yá yǐn qù, xiàng liǔ shāo shōu de.
却被草牙引去,向柳梢收得。
yòu mèng chūn
(右孟春)

“凡七篇风日未全春”平仄韵脚


拼音:fán qī piān fēng rì wèi quán chūn
平仄:平平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “凡七篇风日未全春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凡七篇风日未全春”出自汪莘的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。