“掀髯抵掌君休怪”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郭应祥

掀髯抵掌君休怪”出自宋代郭应祥的《鹧鸪天(季功旬会之次日,小醵饯陈巡入乡)》, 诗句共7个字。

点检尊前主与宾。
今宵依旧昨宵人。
自缘笑语生和气,不为风光属小春。
香叆叇,酒清醇。
山肴野蔌总前陈。
掀髯抵掌君休怪,镜里星星白发新。

诗句汉字解释

《鹧鸪天(季功旬会之次日,小醵饯陈巡入乡)》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
点检尊前主与宾。
今宵依旧昨宵人。
自缘笑语生和气,
不为风光属小春。
香叆叇,酒清醇。
山肴野蔌总前陈。
掀髯抵掌君休怪,
镜里星星白发新。

诗意:
这首诗词描绘了季功旬会结束后的一天,郭应祥点检宾主之间的殷勤款待。他观察到今晚的宴会仍然和昨晚一样热闹,参与的人也是相同的。他认为这是因为笑语交流的和谐气氛使得宴会永远充满活力,而不仅仅依赖于美丽的风光。他描述了香气扑鼻和美酒的清醇,以及山珍野味的盛宴。他自嘲地说,他的胡须已经掀起,用手掌托着,不要让人惊讶,因为镜中的头发已经有了许多白发。

赏析:
这首诗词以写实的笔触描绘了一个宴会的情景,表达了作者对宴会气氛的喜爱和对友人的真诚祝福之情。诗中的人物形象栩栩如生,情感真挚。通过描述笑语的和谐和宴会的热闹,诗人表达了人与人之间的友情和相处的愉悦。他提到不依赖于外部的风光,而是人与人之间的交流和互动使得宴会生动有趣。诗中的山珍野味和美酒也增添了宴会的趣味和丰盛感。最后,诗人以自嘲的方式描述了自己的年老,但也表达了对新的一天和新的人生阶段的希望和欢迎。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一个生动的场景,展现了作者对友情和宴会的热爱。通过对细节的描写和自嘲的幽默,诗人呈现了一种真实而和谐的氛围,使读者能够共情并感受到其中的情感交流和欢乐。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān jì gōng xún huì zhī cì rì, xiǎo jù jiàn chén xún rù xiāng
鹧鸪天(季功旬会之次日,小醵饯陈巡入乡)
diǎn jiǎn zūn qián zhǔ yǔ bīn.
点检尊前主与宾。
jīn xiāo yī jiù zuó xiāo rén.
今宵依旧昨宵人。
zì yuán xiào yǔ shēng hé qì, bù wéi fēng guāng shǔ xiǎo chūn.
自缘笑语生和气,不为风光属小春。
xiāng ài dài, jiǔ qīng chún.
香叆叇,酒清醇。
shān yáo yě sù zǒng qián chén.
山肴野蔌总前陈。
xiān rán dǐ zhǎng jūn xiū guài, jìng lǐ xīng xīng bái fà xīn.
掀髯抵掌君休怪,镜里星星白发新。

“掀髯抵掌君休怪”平仄韵脚


拼音:xiān rán dǐ zhǎng jūn xiū guài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦  

网友评论


* “掀髯抵掌君休怪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掀髯抵掌君休怪”出自郭应祥的 《鹧鸪天(季功旬会之次日,小醵饯陈巡入乡)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

郭应祥

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。