“高歌宁与俗争鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩淲

高歌宁与俗争鸣”出自宋代韩淲的《醉桃源(和昌甫)》, 诗句共7个字。

固穷斋里语吾生。
言之必可行。
扶疏夏木既啼莺。
更逢鱼计成。
多雅尚,少时情。
沧浪渔父缨。
高歌宁与俗争鸣
朱弦疏越声。

诗句汉字解释

《醉桃源(和昌甫)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
固穷斋里语吾生。
言之必可行。
扶疏夏木既啼莺。
更逢鱼计成。
多雅尚,少时情。
沧浪渔父缨。
高歌宁与俗争鸣。
朱弦疏越声。

诗意:
这首诗词表达了作者在清贫的斋房中思考人生的感悟。他相信只要言之必行,就能够实现自己的理想。夏天的树木被稀疏的花朵装点,已经开始有莺鸟啼叫。同时,作者也在这个时候实现了自己的某个目标。他追求高雅的品味,但是他的少年情感却是有限的。像沧浪江上的渔父一样,他高歌不与世俗争鸣。这首诗词中的朱弦声是疏越的,表达了一种宁静和超脱之感。

赏析:
《醉桃源(和昌甫)》这首诗词展现了韩淲的独特思想和感悟。他以自己的斋房为背景,通过对自然景观和人生的描写,表达了对理想和追求的坚持。他相信只要坚持不懈,言之必行,就能够实现自己的理想。他用夏季的景象来象征他实现目标的时机,夏木的稀疏和啼鸟的出现都暗示着成功的到来。同时,他强调自己对高雅品味的追求,但他也意识到自己的情感和时间是有限的。他以沧浪江上的渔父为自比,高歌宁静地远离了世俗的争斗。整首诗词给人一种超脱和宁静之感,体现了作者的独立精神和追求高尚的品味。

全诗拼音读音对照参考


zuì táo yuán hé chāng fǔ
醉桃源(和昌甫)
gù qióng zhāi lǐ yǔ wú shēng.
固穷斋里语吾生。
yán zhī bì kě xíng.
言之必可行。
fú shū xià mù jì tí yīng.
扶疏夏木既啼莺。
gèng féng yú jì chéng.
更逢鱼计成。
duō yǎ shàng, shǎo shí qíng.
多雅尚,少时情。
cāng láng yú fù yīng.
沧浪渔父缨。
gāo gē níng yǔ sú zhēng míng.
高歌宁与俗争鸣。
zhū xián shū yuè shēng.
朱弦疏越声。

“高歌宁与俗争鸣”平仄韵脚


拼音:gāo gē níng yǔ sú zhēng míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “高歌宁与俗争鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高歌宁与俗争鸣”出自韩淲的 《醉桃源(和昌甫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。