中文译文:经过李楫的府邸
诗意:这首诗描绘了一个宁静幽美的秋日景色,诗人在其中表达了对贫寒宁静生活的向往和赞美。
赏析:这首诗以自然景物为背景,展示了一个宜居宜人的场景。首句描述了庭院中草木的颜色,展示了宁静、静谧的氛围。第二句写到了门外没有车马的声音,强调了宁静的环境。接着是客人来到了深巷中,被狗吠声惊动,增加了一丝生动感。诗人随后描述了自己敬爱的人,这个人没有束缚的发髻,手中握着道经,象征着对知识的追求。最后两句表达了与作者一起欣赏清净生活的朋友,一起饮酒聊天,享受贫穷却安乐的生活,之后回到洛阳社交圈中。这首诗通过自然描写和人物的写照,展现了作者对宁静、贫穷却安乐的生活态度的赞美。
全诗拼音读音对照参考
guò lǐ jí zhái
过李楫宅
xián mén qiū cǎo sè, zhōng rì wú chē mǎ.
闲门秋草色,终日无车马。
kè lái shēn xiàng zhōng, quǎn fèi hán lín xià.
客来深巷中,犬吠寒林下。
sàn fà shí wèi zān, dào shū xíng shàng bǎ.
散发时未簪,道书行尚把。
yǔ wǒ tóng xīn rén, lè dào ān pín zhě.
与我同心人,乐道安贫者。
yī bà yí chéng zhuó, hái guī luò yáng shè.
一罢宜城酌,还归洛阳社。
“道书行尚把”平仄韵脚
拼音:dào shū xíng shàng bǎ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马
网友评论
* “道书行尚把”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道书行尚把”出自王维的 《过李楫宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。