“澹移梅影”的意思及全诗出处和翻译赏析

澹移梅影”出自宋代高观国的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dàn yí méi yǐng,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

栖乌惊。
隔窗月色寒于冰。
寒于冰。
澹移梅影,冷印疏棂。
幽香未觉魂先清。
无端勾起相思情。
相思情。
恼人无睡,直到天明。


诗词类型: 忆秦娥

《忆秦娥》高观国 翻译、赏析和诗意


《忆秦娥》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
栖乌惊。
隔窗月色寒于冰。
寒于冰。
澹移梅影,冷印疏棂。
幽香未觉魂先清。
无端勾起相思情。
相思情。
恼人无睡,直到天明。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在寒冷的夜晚怀念秦娥时的情景。栖息的乌鸦惊动了诗人的思绪。透过窗户,皎洁的月光显得比冰还要寒冷。月光淡淡地照在梅花的影子上,冷冷地印在稀疏的窗棂上。幽香扑鼻,使诗人的心灵变得清明。无缘无故地,思念之情被勾起。思念之情如此强烈,让人无法入眠,直到天亮。

赏析:
《忆秦娥》以简洁而凝练的语言描绘了诗人在夜晚怀念秦娥的情感。诗中使用了许多寒冷的意象,如月色寒于冰、冷印疏棂,将诗人内心的孤寂和思念表达得淋漓尽致。梅花的影子和幽香则为整首诗词增添了一丝温暖和美感,同时也暗示了秦娥的形象。诗人在思念之情的驱使下,整夜辗转难眠,直到天明。这种对秦娥的深情思念和无尽的相思之情,使诗人的心境愈发凄凉。这首诗词通过对情感细腻的描绘,展示了诗人对过去爱情的追忆和无法释怀的痛苦,给人以深深的触动和感慨。

《忆秦娥》高观国 拼音读音参考


yì qín é
忆秦娥

qī wū jīng.
栖乌惊。
gé chuāng yuè sè hán yú bīng.
隔窗月色寒于冰。
hán yú bīng.
寒于冰。
dàn yí méi yǐng, lěng yìn shū líng.
澹移梅影,冷印疏棂。
yōu xiāng wèi jué hún xiān qīng.
幽香未觉魂先清。
wú duān gōu qǐ xiāng sī qíng.
无端勾起相思情。
xiāng sī qíng.
相思情。
nǎo rén wú shuì, zhí dào tiān míng.
恼人无睡,直到天明。

“澹移梅影”平仄韵脚


拼音:dàn yí méi yǐng

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论


高观国

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。