“夭促万涂尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

夭促万涂尽”出自唐代王维的《过太乙观贾生房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yāo cù wàn tú jǐn,诗句平仄:平仄仄平仄。

全诗阅读

昔余栖遁日,之子烟霞邻。
共携松叶酒,俱篸竹皮巾。
攀林遍岩洞,采药无冬春。
谬以道门子,征为骖御臣。
常恐丹液就,先我紫阳宾。
夭促万涂尽,哀伤百虑新。
迹峻不容俗,才多反累真。
泣对双泉水,还山无主人。


诗词类型:秋天 写雨 怀才不遇

《过太乙观贾生房》王维 翻译、赏析和诗意


过太乙观贾生房

昔余栖遁日,之子烟霞邻。
共携松叶酒,俱篸竹皮巾。
攀林遍岩洞,采药无冬春。
谬以道门子,征为骖御臣。
常恐丹液就,先我紫阳宾。
夭促万涂尽,哀伤百虑新。
迹峻不容俗,才多反累真。
泣对双泉水,还山无主人。

中文译文:

曾经我隐居于太乙山,与贾生成为亲密的邻居。
我们一起携带松叶酒,佩戴竹纸巾。
攀登山林,遍游岩洞,任意采摘草药,无论是冬还是春。
我自谦称为道士,他却被选拔为皇帝的官职。
我常常担心丹药效果更好,他却先我成为紫阳宾客。
生命短促,明媚的岁月快速地逝去,我为他的百般忧虑而伤感。
他才华出众,但却需要面对种种传言的干扰。
我悲泣地望着双泉的水,这里已经没有了真正的主人。

诗意和赏析:

这首诗是唐代著名诗人王维创作的作品,描绘了主人公过去在太乙山隐居的日子以及与贾生的友谊。

诗中表达了主人公过去的生活和现实的对比。他自称是道士,寄情山水间,过着自由自在的隐居生活。而贾生则被选为官员,身份显赫,享受着权力和荣耀。诗中主人公虽然非常羡慕贾生的成功,但并未因此而嫉妒或怨恨,而是感到伤感和遗憾。

诗中也揭示了权力和名利的暂时性和虚幻性。生命短暂,顺逆转变迅速,无论是主人公的隐居生活还是贾生的荣耀地位,都是短暂的,不容久留。这种暂时和转变的不确定性让主人公感到悲伤和焦虑。

诗中还表达了主人公对贾生才华的赞赏和对种种谣言和诋毁的不屑。主人公深知贾生的才华和他用来追求权力和名利的能力,但也明白这种才华和名利会带来很多干扰和烦恼。

最后,主人公望着双泉的水,感叹太乙山已经没有了真正的主人。这里的主人可以理解为真正追求自由和修行的人,他们已经离开,只剩下了寻求权力和名利的人。

这首诗通过对主人公过去的隐居生活和现实的对比,揭示了生命的短暂和权力名利的虚幻。同时,表达了对友谊和真正追求自由的向往和思念。整首诗通过简洁的语言和细腻的情感赋予读者深思。

《过太乙观贾生房》王维 拼音读音参考


guò tài yǐ guān jiǎ shēng fáng
过太乙观贾生房

xī yú qī dùn rì, zhī zǐ yān xiá lín.
昔余栖遁日,之子烟霞邻。
gòng xié sōng yè jiǔ, jù cǎn zhú pí jīn.
共携松叶酒,俱篸竹皮巾。
pān lín biàn yán dòng, cǎi yào wú dōng chūn.
攀林遍岩洞,采药无冬春。
miù yǐ dào mén zǐ, zhēng wèi cān yù chén.
谬以道门子,征为骖御臣。
cháng kǒng dān yè jiù, xiān wǒ zǐ yáng bīn.
常恐丹液就,先我紫阳宾。
yāo cù wàn tú jǐn, āi shāng bǎi lǜ xīn.
夭促万涂尽,哀伤百虑新。
jī jùn bù róng sú, cái duō fǎn lèi zhēn.
迹峻不容俗,才多反累真。
qì duì shuāng quán shuǐ, hái shān wú zhǔ rén.
泣对双泉水,还山无主人。

“夭促万涂尽”平仄韵脚


拼音:yāo cù wàn tú jǐn

平仄:平仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声十一轸  

网友评论


王维

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。