“梧竹拥檀栾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

梧竹拥檀栾”出自宋代魏了翁的《水调歌头(张茶马□□生日六日十八立)》, 诗句共5个字。

轻露氵龠残暑,蟾影插高寒。
团团只似前夕,持向老莱看。
九_元开父算,六甲更逢儿换,梧竹拥檀栾
都把方寸地,散作万云烟。
锦边城,云间戍,雪中山。
风流老监在此,忧顾赖渠宽。
天上玉颜合笑,堂上酡颜如酒,家国两平安。
又恐玉川子,茗_送飞翰。

诗句汉字解释

《水调歌头(张茶马□□生日六日十八立)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。 诗词的中文译文大致如下:

轻露水滴残留在龠(音:yuè)中,残暑时节,蟾光映照在高处寒冷的夜空中。团团月亮只像是前一晚的月圆,带到老莱(人名)那里观赏。九(某人名)元开算盘,六甲(某人名)也换儿(某人名),梧桐和竹子环绕着檀栾(音:lú)树。这些景象都化为方寸之地,散布成万千云烟。锦边城,云间戍,雪中山。风流的老监察官就在这里,忧虑着依赖他的宽宏大量。天上的玉颜(美女)合着笑,堂上的酡颜(醉态)如同酒,家国两全平安。又担心玉川(人名)子,送茗(某种茶)和_(某人名)的飞翰(书信)。

这首诗词主要描述了一系列意象和场景,诗中以自然景物描绘了残暑和秋夜的寒冷,通过月亮、竹子等元素营造了一种静谧和宁静的氛围。同时,诗中也涉及到一些人物,如老莱、九元、六甲、玉川等,暗示着与他们的交往和忧虑。家国安宁的描述表达了对和平和稳定的向往。

可以感受到其中的意境和情感。这首诗词可能以水调歌头的形式表达了作者内心的感受和思绪,通过描绘自然景物和人物形象,传达出一种秋夜的静谧与忧虑交织的情感。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu zhāng chá mǎ shēng rì liù rì shí bā lì
水调歌头(张茶马□□生日六日十八立)
qīng lù shui yuè cán shǔ, chán yǐng chā gāo hán.
轻露氵龠残暑,蟾影插高寒。
tuán tuán zhǐ shì qián xī, chí xiàng lǎo lái kàn.
团团只似前夕,持向老莱看。
jiǔ yuán kāi fù suàn, liù jiǎ gèng féng ér huàn, wú zhú yōng tán luán.
九_元开父算,六甲更逢儿换,梧竹拥檀栾。
dōu bǎ fāng cùn dì, sàn zuò wàn yún yān.
都把方寸地,散作万云烟。
jǐn biān chéng, yún jiān shù, xuě zhōng shān.
锦边城,云间戍,雪中山。
fēng liú lǎo jiān zài cǐ, yōu gù lài qú kuān.
风流老监在此,忧顾赖渠宽。
tiān shàng yù yán hé xiào, táng shàng tuó yán rú jiǔ, jiā guó liǎng píng ān.
天上玉颜合笑,堂上酡颜如酒,家国两平安。
yòu kǒng yù chuān zi, míng sòng fēi hàn.
又恐玉川子,茗_送飞翰。

“梧竹拥檀栾”平仄韵脚


拼音:wú zhú yōng tán luán
平仄:平平平平平
韵脚

网友评论


* “梧竹拥檀栾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梧竹拥檀栾”出自魏了翁的 《水调歌头(张茶马□□生日六日十八立)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。