“内贵何妨知我希”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

内贵何妨知我希”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(吹韵东叔兄见贻生日)》, 诗句共7个字。

内贵何妨知我希
芳荪纽佩石兰衣。
不教尘外专云壑,准向人间驾使_。
忧国梦,绕端闱。
静言思奋不能飞。
时因风雨思畴昔,叹两苏公盍不归。

诗句汉字解释

诗词:《鹧鸪天(吹韵东叔兄见贻生日)》
作者:魏了翁
朝代:宋代

中文译文:
内贵何妨知我希。
芳荪纽佩石兰衣。
不教尘外专云壑,
准向人间驾使_。
忧国梦,绕端闱。
静言思奋不能飞。
时因风雨思畴昔,
叹两苏公盍不归。

诗意和赏析:
这首诗是宋代魏了翁所作,题为《鹧鸪天(吹韵东叔兄见贻生日)》。诗中表达了作者对自身境遇和时代局势的思考和忧虑,同时也表达了对两位苏轼和苏辙的怀念之情。

诗的开篇写道:“内贵何妨知我希”,表达了作者作为内臣,身处朝廷内部,却渴望追求内心的理想和志向。他感叹自己的身份和地位,并暗示自己对外在荣华富贵的不在乎。

接着,诗中提到了芳荪纽佩石兰衣,这是对自己高贵的衣着和身份的描绘,但作者并不认为这些可以让他超脱尘世的束缚。

下一句“不教尘外专云壑”,意味着他不愿意在凡尘之外专注于追求个人修身养性,而是希望在人间中发挥自己的才华和作用。这句话也可以解读为他不愿意局限于僻静的山林,而是希望活跃在世俗的尘嚣之中。

接下来的一句“准向人间驾使_”,有一定的破折号,表示作者的思绪没有完全表达出来,留下了一些悬念。这可能暗示了作者有一种不甘心和无奈的情绪,他希望在人间发挥自己的才华和作用,但又感到自己受到了某种限制或阻碍。

诗的后半部分,“忧国梦,绕端闱。静言思奋不能飞。”表达了作者对国家命运的忧虑和对时代局势的思考。他渴望为国家尽一份力量,但又感到自己的言辞和意见无法真正奏效,无法起到推动变革的作用。

最后两句“时因风雨思畴昔,叹两苏公盍不归”,表达了对两位苏轼和苏辙的思念之情。这里的“风雨”可以理解为时代的动荡和困苦,作者希望能够回到过去,与这两位杰出的文人共同面对时局。作者不禁慨叹,为什么这两位才子不能再回到人间。

整首诗表达了作者对自身身份和境遇的思考,对国家和时代的忧虑,以及对两位文学巨擘的思念之情。通过对诗意的分析,我们可以感受到作者内心的矛盾、无奈和对理想的追求。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān chuī yùn dōng shū xiōng jiàn yí shēng rì
鹧鸪天(吹韵东叔兄见贻生日)
nèi guì hé fáng zhī wǒ xī.
内贵何妨知我希。
fāng sūn niǔ pèi shí lán yī.
芳荪纽佩石兰衣。
bù jiào chén wài zhuān yún hè, zhǔn xiàng rén jiān jià shǐ.
不教尘外专云壑,准向人间驾使_。
yōu guó mèng, rào duān wéi.
忧国梦,绕端闱。
jìng yán sī fèn bù néng fēi.
静言思奋不能飞。
shí yīn fēng yǔ sī chóu xī, tàn liǎng sū gōng hé bù guī.
时因风雨思畴昔,叹两苏公盍不归。

“内贵何妨知我希”平仄韵脚


拼音:nèi guì hé fáng zhī wǒ xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “内贵何妨知我希”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内贵何妨知我希”出自魏了翁的 《鹧鸪天(吹韵东叔兄见贻生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。