“惊搅日高眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

惊搅日高眠”出自宋代魏了翁的《水调歌头(李提刑冲佑_生日)》, 诗句共5个字。

_露浸秋色,零雨濯湖弦。
做成特地风月,管领老_仙。
雁落村间_影,鱼识桥边柱杖,虑澹境长偏。
只恐未免耳,惊搅日高眠
龙握节,貂插案,鹿衔_。
于公元只余事,所乐不存焉。
手植蓝田种子,无数阶庭成树,郁郁紫生烟。
富贵姑勿道,借问此何缘。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代魏了翁所作的《水调歌头(李提刑冲佑_生日)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《水调歌头(李提刑冲佑_生日)》

_露浸秋色,零雨濯湖弦。
做成特地风月,管领老_仙。
雁落村间_影,鱼识桥边柱杖,虑澹境长偏。
只恐未免耳,惊搅日高眠。
龙握节,貂插案,鹿衔_。
于公元只余事,所乐不存焉。
手植蓝田种子,无数阶庭成树,郁郁紫生烟。
富贵姑勿道,借问此何缘。

译文:
清晨的露水浸润着秋色,细雨洗涤着湖上的琴弦。
做成一曲特意的风月之诗,引领着老_仙的心境。
雁儿飞落在村间的影子里,鱼儿认识桥旁的柱杖,心思悠闲的境地日渐偏离。
只担心可能惊扰了高卧的太阳,打乱了它的晨眠。
神龙握住节日的乐趣,貂皮披在案上,鹿衔中的_。
在公元纪年中只剩下了一些琐事,所乐的心境已不再存在。
手植蓝田的种子,数不尽的阶庭长成了树,郁郁葱葱紫雾弥漫。
富贵的事情姑且不提,借问这一切又是如何缘起。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了作者对自然景物的观察和内心的情感体验。诗中运用了丰富的意象和比喻,展示了作者对生活的独特感悟。

诗的开篇描述了清晨的露水和细雨,通过描绘秋色的湿润,展示了诗人对秋天的细腻感受。接下来,作者将这样的景色比喻为一曲特意的风月之诗,以此来引领读者进入自己的心境。

诗中出现了一些意象,如雁落在村间、鱼儿识桥边的柱杖,这些景物都体现了宁静和闲适的氛围。作者借此表达了自己内心的宁静和虚心安详的心态。

诗的后半部分,作者以一种幽默的口吻,提到了一些琐事,如龙握住节日的乐趣、貂皮披在案上,以及鹿衔中的_。这些细节描写凸显了作者对富贵和名利的淡漠态度,传达了一种超脱尘世的心境。

最后,作者以手植蓝田种子的比喻,表达了自己对于努力耕耘所带来的成果的喜悦。无数阶庭成树,郁郁紫生烟,象征着作者心境的繁荣和美好。

整首诗以自然景物和比喻的手法,表达了作者对自然、生活和心境的独特感悟。诗中透露出一种超脱尘世的心态,对名利和富贵持有淡漠的态度,更注重内心的宁静与美好。通过丰富的意象和细腻的描写,诗词给人以宁静、闲适和恬淡的感受,让读者在繁忙的生活中感受到一丝宁静和静谧。

总的来说,这首诗词展示了魏了翁在宋代时期的独特情感和对自然、生活的独特观察。通过细腻的描写和比喻,传达了一种超脱尘世、追求内心宁静的心态,给人以安详和恬淡的感受。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu lǐ tí xíng chōng yòu shēng rì
水调歌头(李提刑冲佑_生日)
lù jìn qiū sè, líng yǔ zhuó hú xián.
_露浸秋色,零雨濯湖弦。
zuò chéng tè dì fēng yuè, guǎn lǐng lǎo xiān.
做成特地风月,管领老_仙。
yàn luò cūn jiān yǐng, yú shí qiáo biān zhù zhàng, lǜ dàn jìng zhǎng piān.
雁落村间_影,鱼识桥边柱杖,虑澹境长偏。
zhǐ kǒng wèi miǎn ěr, jīng jiǎo rì gāo mián.
只恐未免耳,惊搅日高眠。
lóng wò jié, diāo chā àn, lù xián.
龙握节,貂插案,鹿衔_。
yú gōng yuán zhǐ yú shì, suǒ lè bù cún yān.
于公元只余事,所乐不存焉。
shǒu zhí lán tián zhǒng zi, wú shù jiē tíng chéng shù, yù yù zǐ shēng yān.
手植蓝田种子,无数阶庭成树,郁郁紫生烟。
fù guì gū wù dào, jiè wèn cǐ hé yuán.
富贵姑勿道,借问此何缘。

“惊搅日高眠”平仄韵脚


拼音:jīng jiǎo rì gāo mián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “惊搅日高眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊搅日高眠”出自魏了翁的 《水调歌头(李提刑冲佑_生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。