“白袍当殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

白袍当殿”出自宋代魏了翁的《木兰花慢(宴遂宁新进士)》, 诗句共4个字。

记薰风殿上,曾当暑、侍君王。
看绛服临轩,白袍当殿,流汗翻浆。
今年诏书催发,趁槐庭、初夏午阴凉。
瘦马行时腊雪,叠猿啼处年光。
大科异等士之常。
难得姓名香。
叹陋习相承,驹辕垂耳,麟楦成行。
平生学为何事,到得时、遇主忍留藏。
看取杏花归路,身名浑是芬芳。

诗句汉字解释

殿

《木兰花慢(宴遂宁新进士)》是宋代诗人魏了翁的作品。这首诗描述了作者在宴会上观察到的一幕,回忆起自己曾经侍奉君王的经历,表达了对于功名利禄的热切渴求和对时光流转的感慨。

以下是这首诗的中文译文:

记得当年我曾在薰风殿上,侍奉君王,感受过暑天的炎热。看着君王穿着红色官服出现在殿前,我穿着白袍站在殿内,汗水如浆涌动。今年皇帝发布了招贤榜,趁着槐树庭院里初夏午后的凉爽,在瘦马的陪同下,穿过冬天的残雪,到达了这里。山间的猿猴在啼叫,时光流转。在这次盛大的科举考试中,许多出色的士子聚集于此,难能可贵的才名在这里闪耀。我为他们的名字而感慨,他们的名字如同香气一般芬芳。我感叹着陋习的相承,年轻的马儿低下了耳朵,车轮的纹路逐渐清晰。我平生学问是为了什么呢?直到如今,我才明白,只有在适当的时机,遇到合适的主人,才能发挥自己的才华。看着杏花落在归路上,我知道无论是我的名声还是身体,都会散发出迷人的芬芳。

这首诗以叙事的方式展示了作者对于功名和时光流转的思考和感慨。通过描述自己曾经侍奉君王、参加科举考试等经历,表达了对于功名的追求和对于时光流逝的惋惜。作者观察到宴会上的才子们,感叹他们的才名之香气,也反思自己在平凡生活中对于学问的追求。整首诗意蕴含着对于人生意义和价值的思考,同时也展示了对于时光的感慨和对于名利的渴望。

这首诗以简洁的语言描绘了作者的情感和思考,通过对于宴会场景和自己经历的描写,将读者带入到一个充满叙事性和情感共鸣的境地。作者使用了对比和象征等修辞手法,使诗意更加丰富深刻。整首诗通过对于功名和时光的探讨,引发读者对于人生意义和追求的思考,展示了作者独特的感慨和才情。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā màn yàn suì níng xīn jìn shì
木兰花慢(宴遂宁新进士)
jì xūn fēng diàn shàng, céng dāng shǔ shì jūn wáng.
记薰风殿上,曾当暑、侍君王。
kàn jiàng fú lín xuān, bái páo dāng diàn, liú hàn fān jiāng.
看绛服临轩,白袍当殿,流汗翻浆。
jīn nián zhào shū cuī fā, chèn huái tíng chū xià wǔ yīn liáng.
今年诏书催发,趁槐庭、初夏午阴凉。
shòu mǎ xíng shí là xuě, dié yuán tí chù nián guāng.
瘦马行时腊雪,叠猿啼处年光。
dà kē yì děng shì zhī cháng.
大科异等士之常。
nán de xìng míng xiāng.
难得姓名香。
tàn lòu xí xiāng chéng, jū yuán chuí ěr, lín xuàn chéng háng.
叹陋习相承,驹辕垂耳,麟楦成行。
píng shēng xué wèi hé shì, dào de shí yù zhǔ rěn liú cáng.
平生学为何事,到得时、遇主忍留藏。
kàn qǔ xìng huā guī lù, shēn míng hún shì fēn fāng.
看取杏花归路,身名浑是芬芳。

“白袍当殿”平仄韵脚


拼音:bái páo dāng diàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “白袍当殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白袍当殿”出自魏了翁的 《木兰花慢(宴遂宁新进士)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。