“源头父老迎笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

源头父老迎笑”出自宋代魏了翁的《水调歌头(贺李潼川_改知常德府)》, 诗句共6个字。

更尽一杯酒,春近武陵源。
源头父老迎笑,人似老癯仙。
检校露桃风叶,问讯渚莎江草,点检旧风烟。
世界要人拄,公独卧闲边。
叹从来,分宇宙,有山川。
主宾均是寄耳,赢得鬓毛班。
最苦中年相别,更是人才难得,相劝且加餐。
归为玉昆说,时寄我平安。

诗句汉字解释

《水调歌头(贺李潼川_改知常德府)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
更尽一杯酒,
春近武陵源。
源头父老迎笑,
人似老癯仙。
检校露桃风叶,
问讯渚莎江草,
点检旧风烟。
世界要人拄,
公独卧闲边。
叹从来,分宇宙,
有山川。
主宾均是寄耳,
赢得鬓毛班。
最苦中年相别,
更是人才难得,
相劝且加餐。
归为玉昆说,
时寄我平安。

诗意:
这首诗描绘了诗人在常德府的美景中与友人李潼川共度时光的场景。诗人与李潼川相聚,一起品尝酒,迎接着即将来临的春天。源头的老人欢笑迎接他们,而李潼川则像老仙人一样仪态潇洒。诗人观察着桃花上的露珠,询问江边莎草的消息,回忆着过去的风景和烟火。这个世界需要英才来支撑,而诗人却选择独自躺在闲适的边缘。他感叹着过去的岁月,感受着大千世界中的山川之美。他与李潼川都是寄情于诗文的人,因此赢得了鬓角上的白发。诗人认为最痛苦的是中年时光的离别,也更加难得一见人才,因此相互劝勉,并一起享用饭菜。诗人将此诗献给他的友人李潼川,同时祝愿彼此平安。

赏析:
这首诗以婉约派的风格描绘了友情、自然和人生的思考。通过描写与李潼川的相聚,诗人展示了友谊的珍贵和欢乐。他们共饮一杯酒,迎接春天的到来,表达了对生命和美好事物的赞美。诗人通过描述源头的父老迎笑和李潼川的老仙人形象,传达了对青春和智慧的向往。

诗中的自然描写精细而生动,桃花上的露珠、江草等细节使诗意更加丰富。诗人将自然景物与人生经历相结合,透过这些景物表达对时光流转和岁月变迁的感慨。他通过观察自然界的变化,反思人生的起伏和世事的无常。

诗人的态度和境遇也在诗中得以体现。他感叹人才难得,选择独自躺在闲适的边缘,表达了对社会现实和人才荒的思考。他对过去的岁月充满感慨,但也体验到了大千世界的宏伟和美丽。诗中流露出对友情、人生和艺术的思考,以及对平安和幸福的祝愿。

总体而言,这首诗以细腻的描写和深刻的思考展现了友情、自然和人生的美好。诗人通过描绘春天的到来、自然景物的变化和人生的起伏,表达了对生命和人情的珍视,以及对时光流转和世事变迁的思考。这首诗以一种婉约而清新的风格,让人们感受到友谊的温暖和自然的美丽,同时也引发对生活、人才和时光的深思。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu hè lǐ tóng chuān gǎi zhī cháng dé fǔ
水调歌头(贺李潼川_改知常德府)
gèng jǐn yī bēi jiǔ, chūn jìn wǔ líng yuán.
更尽一杯酒,春近武陵源。
yuán tóu fù lǎo yíng xiào, rén shì lǎo qú xiān.
源头父老迎笑,人似老癯仙。
jiǎn jiào lù táo fēng yè, wèn xùn zhǔ shā jiāng cǎo, diǎn jiǎn jiù fēng yān.
检校露桃风叶,问讯渚莎江草,点检旧风烟。
shì jiè yào rén zhǔ, gōng dú wò xián biān.
世界要人拄,公独卧闲边。
tàn cóng lái, fēn yǔ zhòu, yǒu shān chuān.
叹从来,分宇宙,有山川。
zhǔ bīn jūn shì jì ěr, yíng de bìn máo bān.
主宾均是寄耳,赢得鬓毛班。
zuì kǔ zhōng nián xiāng bié, gèng shì rén cái nán de, xiāng quàn qiě jiā cān.
最苦中年相别,更是人才难得,相劝且加餐。
guī wèi yù kūn shuō, shí jì wǒ píng ān.
归为玉昆说,时寄我平安。

“源头父老迎笑”平仄韵脚


拼音:yuán tóu fù lǎo yíng xiào
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论


* “源头父老迎笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“源头父老迎笑”出自魏了翁的 《水调歌头(贺李潼川_改知常德府)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。