“须载月明回”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

须载月明回”出自宋代魏了翁的《水调歌头(次韵黄叙州□□)》, 诗句共5个字。

烟雨敛江色,江水大于杯。
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
收用到我辈,天下岂无才。
路漫漫,行又止,信还猜。
渊鱼得失有分,须载月明回
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
去去党无辱,振袂早归来。

诗句汉字解释

《水调歌头(次韵黄叙州□□)》是宋代文人魏了翁的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟雨敛江色,江水大于杯。
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
收用到我辈,天下岂无才。
路漫漫,行又止,信还猜。
渊鱼得失有分,须载月明回。
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
去去党无辱,振袂早归来。

中文译文:
烟雨敛江色,江水大于杯。
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
收用到我辈,天下岂无才。
路漫漫,行又止,信还猜。
渊鱼得失有分,须载月明回。
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
去去党无辱,振袂早归来。

诗意和赏析:
这首诗词以江水为背景,描绘了作者在江畔的景色和心境。烟雨笼罩着江面,使江水的颜色更加深沉。江水在作者眼中似乎比酒杯还要宽广。作者坐在篷窗下,一觉醒来却觉得心中空灵,对周围的事物没有了牵挂。

江水的涨落与天涯漂泊的旅客相比,让作者感到疲惫。然而,作者仍然相信天下并非没有才华的人。他认为即使前路漫漫,行进也会有停顿,对未来的发展充满了信心和猜想。

诗中提到的"渊鱼得失有分,须载月明回"表达了作者对人生境遇的看法。他认为像深渊中的鱼一样,人们的得失是有定数的,须要等待月明出现后才能回归。

最后,作者寄语鹤山的亲友,希望他们能够来访他的住所,为他扫去尘埃。他表达了希望远离世俗纷扰的愿望,希望能够振袖早日归来,摆脱党派之争,回到宁静的生活中。

整首诗词以江水为线索,通过描绘江雨、江水、倦客等意象,表达了作者对人生追求与归宿的思考。同时,诗中蕴含着对人生的疲惫、对才华的肯定以及对宁静生活的向往,展现了魏了翁独特的感慨和情感。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu cì yùn huáng xù zhōu
水调歌头(次韵黄叙州□□)
yān yǔ liǎn jiāng sè, jiāng shuǐ dà yú bēi.
烟雨敛江色,江水大于杯。
péng chuāng yī zhěn xiāo mèng, hū hū dào wú huái.
篷窗一枕霄梦,忽忽到无怀。
kǔ bèi jiāng tóu xīn zhǎng, tuī qǐ tiān yá juàn kè, wàn lǐ piàn fān kāi.
苦被江头新涨,推起天涯倦客,万里片帆开。
shōu yòng dào wǒ bèi, tiān xià qǐ wú cái.
收用到我辈,天下岂无才。
lù màn màn, xíng yòu zhǐ, xìn hái cāi.
路漫漫,行又止,信还猜。
yuān yú dé shī yǒu fèn, xū zài yuè míng huí.
渊鱼得失有分,须载月明回。
jì yǔ hè shān qīn yǒu, ruò fǎng wú lú huā liǔ, wèi wǒ sǎo yān āi.
寄语鹤山亲友,若访吾庐花柳,为我扫烟埃。
qù qù dǎng wú rǔ, zhèn mèi zǎo guī lái.
去去党无辱,振袂早归来。

“须载月明回”平仄韵脚


拼音:xū zài yuè míng huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “须载月明回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须载月明回”出自魏了翁的 《水调歌头(次韵黄叙州□□)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。