“香雾湿春枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   卢祖皋

香雾湿春枝”出自宋代卢祖皋的《眼儿媚》, 诗句共5个字。

玉钩清晓上帘衣。
香雾湿春枝
余寒逗雨,罗裙无赖,重暖金猊。
柳边谁寄东风缆,流水只年时。
无人为记,天涯归思,梁燕空飞。

诗句汉字解释

湿

《眼儿媚》是一首宋代诗词,作者是卢祖皋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《眼儿媚》中文译文:
玉钩清晓上帘衣。
香雾湿春枝。
余寒逗雨,罗裙无赖,重暖金猊。
柳边谁寄东风缆,流水只年时。
无人为记,天涯归思,梁燕空飞。

《眼儿媚》诗意:
这首诗描绘了一个春日的情景。清晨,玉钩窗帘轻轻拉起,朦胧的雾气弥漫在春枝之间。轻微的寒意与细雨交织,但罗裙却不堪一用,只有金猊(传说中的瑞兽)能够散发出浓郁的暖意。在柳树旁边,有人寄托了东风的希望,而流水只流淌着岁月的痕迹。没有人为这些事情留下记载,只有远离家乡的人才能体会到思归的苦楚,就像梁燕孤零零地飞翔在天空中。

《眼儿媚》赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,通过对细节的描写,展现了作者细腻的感受力和对自然景物的独特感悟。诗中使用了形象生动的描写手法,让读者仿佛置身于春日的清晨,感受到雾气的朦胧和细雨的寒意。

诗中的"玉钩清晓上帘衣"一句,通过描绘清晨拉开帘子的动作,展示了诗人对美的追求和细致的生活态度。"香雾湿春枝"一句,通过描绘春天的雾气弥漫在树枝间,给人以朦胧的美感,同时也暗示了春天即将到来。

"余寒逗雨,罗裙无赖,重暖金猊"这几句描绘了春天过渡时期的气候特点。虽然雨水和寒意依然存在,但轻薄的罗裙已经不再适用,只有金猊才能带来温暖。通过这样的描写,诗人抓住了春天的细微变化,表达了对温暖和美好的向往。

"柳边谁寄东风缆,流水只年时"这两句抒发了对乡愁和思乡之情的思念。诗人寄托了对东风的希望,希望它能够传递自己的思念之情。而流水则象征着光阴的流逝,只有岁月痕迹留在原地,而人却无法停留。

"无人为记,天涯归思,梁燕空飞"这几句表达了作者孤寂和思乡的心情。没有人为这些情感留下任何记载,只有身在天涯的人才能体会到离乡背井的思念之苦,就像梁燕在天空中独自飞翔一样。这些描写流露出作者对故乡的思念和对离别的感慨,表达了对归乡之路的向往和对远离家园的无奈。

总体而言,这首诗通过对春日景象和内心感受的描绘,展现了作者细腻的情感和对生活的感悟。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够身临其境地感受到春天的气息,同时也传达了作者对家乡的思念和对离别的苦楚之情。

全诗拼音读音对照参考


yǎn ér mèi
眼儿媚
yù gōu qīng xiǎo shàng lián yī.
玉钩清晓上帘衣。
xiāng wù shī chūn zhī.
香雾湿春枝。
yú hán dòu yǔ, luó qún wú lài, zhòng nuǎn jīn ní.
余寒逗雨,罗裙无赖,重暖金猊。
liǔ biān shuí jì dōng fēng lǎn, liú shuǐ zhǐ nián shí.
柳边谁寄东风缆,流水只年时。
wú rén wéi jì, tiān yá guī sī, liáng yàn kōng fēi.
无人为记,天涯归思,梁燕空飞。

“香雾湿春枝”平仄韵脚


拼音:xiāng wù shī chūn zhī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “香雾湿春枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香雾湿春枝”出自卢祖皋的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢祖皋

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。