“芳节到戎葵”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   卢祖皋

芳节到戎葵”出自宋代卢祖皋的《望江南》, 诗句共5个字。

疏雨过,芳节到戎葵
缠臂细交纹线缕,称身初试碧绡衣。
闲步小亭池。
花下意,脉脉有谁知。
试把花梢和恨数,因看胡蝶著双飞。
凝扇立多时。

诗句汉字解释

《望江南》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏雨过,芳节到戎葵。
微雨已停,芳花盛开,其中有一种名为戎葵的花。戎葵花蕾上细密交织着花纹线条,如同缠绕在臂膀上的丝带。这是初次穿上碧绡衣的人的新奇体验。

缠臂细交纹线缕,称身初试碧绡衣。
形容戎葵花蕾上的花纹线条纤细而密集,犹如缠绕在臂膀上的丝带。这是初次穿上碧绡衣的人第一次感受到它的合身。

闲步小亭池。
漫步在小亭子旁的池边。

花下意,脉脉有谁知。
在花丛下,心意绵绵,只有自己知晓。

试把花梢和恨数,因看胡蝶著双飞。
尝试把花朵的枝条与内心的痛苦一一数来,却因为看到胡蝶成双成对地翩翩起舞而中断了。

凝扇立多时。
手持扇子,凝视良久。

这首诗描绘了一个人在江南地区,细雨刚过,芳花盛开的时刻。诗人通过戎葵花的描写,表达了初次穿上碧绡衣的人对新鲜事物的好奇和美好感受。在花丛下,诗人感叹心中的情感只有自己知晓,但又因为看到胡蝶成对地飞舞而转移了注意力。最后,诗人手持扇子凝视着周围的景物,思绪久久不能舍去。

整首诗以细腻、含蓄的笔触描绘了江南的美景和诗人的内心世界,通过对自然景物的描写,表达了对生活的热爱和对美的追求。同时,诗中的情感转移也反映了人们在面对美好事物时的感受与思考。

全诗拼音读音对照参考


wàng jiāng nán
望江南
shū yǔ guò, fāng jié dào róng kuí.
疏雨过,芳节到戎葵。
chán bì xì jiāo wén xiàn lǚ, chèn shēn chū shì bì xiāo yī.
缠臂细交纹线缕,称身初试碧绡衣。
xián bù xiǎo tíng chí.
闲步小亭池。
huā xià yì, mò mò yǒu shéi zhī.
花下意,脉脉有谁知。
shì bǎ huā shāo hé hèn shù, yīn kàn hú dié zhe shuāng fēi.
试把花梢和恨数,因看胡蝶著双飞。
níng shàn lì duō shí.
凝扇立多时。

“芳节到戎葵”平仄韵脚


拼音:fāng jié dào róng kuí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “芳节到戎葵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳节到戎葵”出自卢祖皋的 《望江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢祖皋

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。