中文译文:
《鱼山神女祠歌·迎神》
鱼山下,坎坎击鼓。
吹洞箫,望见远处浦。
女巫进,纷纷起舞。
摆上瑶席,斟满浑浊的酒。
夜风凄凄,夜雨纷纷,
不知神明是否前来,
让我心中痛苦不堪。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人王维创作的一首登徒子赋体诗。描述了一个神女祠迎神的场景。
诗中以鱼山为背景,描述了庄重神圣的仪式。鼓声和箫声相互协调,增加了仪式的庄重感。女巫进入场景后,伴随着起舞的动作,增添了神秘感和神圣氛围。陈设瑶席,斟满酒,是为了招待前来的神明。
然而,诗人在写到风雨之夜时,对于神明是否真的降临感到怀疑。这种怀疑增加了诗词的悬念和波澜,使人对神的存在与否产生质疑。诗人表达了对神明的盼望,以及因不能确定神明是否来临而感到的失落和痛苦。
此诗抛出了关于信仰、神明存在与否的问题,以及人们对于神明是否得到回应的疑惑。通过细腻的描写和情感的表达,展示了诗人对于宗教信仰和神秘事物的思考和感悟。
全诗拼音读音对照参考
yú shān shén nǚ cí gē yíng shén
鱼山神女祠歌·迎神
kǎn kǎn jī gǔ, yú shān zhī xià.
坎坎击鼓,鱼山之下。
chuī dòng xiāo, wàng jí pǔ.
吹洞箫,望极浦。
nǚ wū jìn,
女巫进,
fēn lǚ wǔ.
纷屡舞。
chén yáo xí, zhàn qīng gū.
陈瑶席,湛清酤。
fēng qī qī xī yè yǔ,
风凄凄兮夜雨,
bù zhī shén zhī lái xī bù lái, shǐ wǒ xīn xī kǔ fù kǔ.
不知神之来兮不来,使我心兮苦复苦。
“风凄凄兮夜雨”平仄韵脚
拼音:fēng qī qī xī yè yǔ
平仄:平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论
* “风凄凄兮夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风凄凄兮夜雨”出自王维的 《鱼山神女祠歌·迎神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。