“等闲吹上”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   卢祖皋

等闲吹上”出自宋代卢祖皋的《满江红(齐云月酌)》, 诗句共4个字。

楼倚晴空,炎云净、晚来风力。
沧海外、等闲吹上,满轮寒璧。
河汉低垂天欲近,乾坤浩荡秋无极。
凭阑干、衣袂拂青冥,知何夕。
登眺地,追畴昔。
吴越事,皆陈迹。
对清光只有,醉吟消得。
万古悠悠惟月在,浮生衮衮空头白。
自骑鲸、仙去有谁知,遥相忆。

诗句汉字解释

《满江红(齐云月酌)》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
楼倚晴空,炎云净、晚来风力。
沧海之外,漫不经心地吹拂着,满天冰冷的明月。
河汉低垂,天欲接近,
辽阔的宇宙中秋天无尽。
凭倚在栏杆上,衣袂飘扬在青冥之中,不知何时夜幕降临。
登高远望,追寻过去的岁月。
吴越之事,都成了过去的痕迹。
只有对着明亮的光,醉饮方能消解。
万古之间,只有月亮依然存在,
虚空的人生只是一个虚幻的白色头影。
自从骑着巨鲸仙去,有谁知晓?
遥远相忆。

诗意和赏析:
这首诗词以壮丽的景色和对人生的思考为主题。诗人站在高楼之上,倚靠着晴朗的天空,感受着夜晚的微风。诗中出现了沧海、满月、河汉等壮丽的景观,表达了宇宙的辽阔和无尽的秋天。

诗人凭倚在栏杆上,看着远处的景色,追忆过去的岁月,回顾了吴越历史的兴衰。在这个浩瀚的宇宙中,只有对着清明的光明,通过醉饮才能消解内心的纷乱。诗人感叹万古流转,唯有月亮依然存在,而人生只是短暂而虚幻的存在。

最后两句表达了诗人对过去的怀念和追思,他骑着巨鲸离去,远离尘世,回忆遥远。这首诗通过壮丽的景色和诗人的思考,表达了对人生的无常和虚幻感的思考,以及对过去岁月的怀念之情。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng qí yún yuè zhuó
满江红(齐云月酌)
lóu yǐ qíng kōng, yán yún jìng wǎn lái fēng lì.
楼倚晴空,炎云净、晚来风力。
cāng hǎi wài děng xián chuī shàng, mǎn lún hán bì.
沧海外、等闲吹上,满轮寒璧。
hé hàn dī chuí tiān yù jìn, qián kūn hào dàng qiū wú jí.
河汉低垂天欲近,乾坤浩荡秋无极。
píng lán gān yī mèi fú qīng míng, zhī hé xī.
凭阑干、衣袂拂青冥,知何夕。
dēng tiào dì, zhuī chóu xī.
登眺地,追畴昔。
wú yuè shì, jiē chén jī.
吴越事,皆陈迹。
duì qīng guāng zhǐ yǒu, zuì yín xiāo de.
对清光只有,醉吟消得。
wàn gǔ yōu yōu wéi yuè zài, fú shēng gǔn gǔn kōng tóu bái.
万古悠悠惟月在,浮生衮衮空头白。
zì qí jīng xiān qù yǒu shéi zhī, yáo xiāng yì.
自骑鲸、仙去有谁知,遥相忆。

“等闲吹上”平仄韵脚


拼音:děng xián chuī shàng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “等闲吹上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲吹上”出自卢祖皋的 《满江红(齐云月酌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢祖皋

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。