《瑞鹤仙》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙
看青山绕郭。
更暮草萋萋,疏烟漠漠。
无风自花落。
欲黄昏,谁向官楼吹角。
刚肠顿弱。
恨别来、辜负厚约。
想香闺念旧,还忆去年,共举杯酌。
寂寞。
光阴虚度,未说离愁,泪痕先阁。
珠帘翠幕。
除相见,是奇药。
况中年已后,凭高临远,情怀终是易恶。
早归休,月地云阶,剩追笑乐。
译文:
观望青山环绕城郭。
夕阳下,草地更加茂盛,远处的烟雾稀薄。
无风吹动,花朵自然凋零。
欲迎黄昏时,谁吹奏官楼上的号角。
坚强的心情顿时消磨。
懊悔离别时,辜负了旧日的承诺。
想起香闺中的美好,回忆起去年,一起举杯畅饮。
孤寂无伴。
时光虚度,还未流露离愁之情,泪痕已经先湿了袖口。
珠帘翠帐遮掩着内心。
除了相见,无他奇妙的药物。
况且中年之后,凭高处眺望远方,内心的情怀终究是难以抑制的。
早早地归去休息吧,月亮照耀着云阶,只剩下追逐欢笑的声音。
诗意和赏析:
《瑞鹤仙》以优美的词句表达了作者对时光流逝和人生变迁的感慨和思考。诗中以自然景物和个人情感交织的方式,描绘了一幅寂寥而凄美的画面。
首先,诗人通过观望青山环绕城郭的景象,展示了周遭环境的宁静和壮美。夕阳下,草地更加茂盛,烟雾稀薄,营造出一种静谧温暖的氛围。
然而,诗中也透露出离别和辜负的情感。诗人感叹别来的离别之苦和对旧日承诺的懊悔,表达了对过往美好时光的怀念和对逝去时光的消磨。这种离愁和无奈的情感在诗中逐渐展开,泪痕已经先湿了袖口,珠帘翠帐遮掩着内心,揭示了诗人内心的孤寂和忧伤。
最后,诗人通过对相见与追逐欢笑的描述,表达了对重逢和快乐的向往。然而,他也意识到时光飞逝,情怀易变,中年之后的人生已经不复当初的豪情壮志,只能凭高临远,凝视远方千里的《瑞鹤仙》是一首宋代的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙
观看青山环绕城郭。
夕阳下,草地更加茂盛,烟雾稀薄。
无风自然花儿凋落。
黄昏将至,是谁在官楼吹奏号角。
坚强之心顿时变为柔弱。
懊悔离别,辜负了深厚的承诺。
思念香闺,怀念去年,一同举杯畅饮。
孤寂。
光阴虚度,尚未说出离愁,泪痕已先湿了袖子。
珠帘翠幕。
除了相见,没有奇妙的良药。
何况中年已过,凭高临远,内心情感终是易变。
早些归去休息,月亮照耀云阶,只余欢笑追逐。
诗意和赏析:
《瑞鹤仙》通过优美的语言描绘了作者对时光流转和人生变迁的感慨和思考。诗中以自然景物和个人情感相结合的方式,创造了一幅寂寥而美妙的画面。
首先,诗人通过观赏青山环抱城郭的景象,展现了周围环境的宁静和壮丽。在夕阳下,草地更加茂盛,烟雾稀薄,创造出一种静谧而温暖的氛围。
然而,诗中也蕴含着离别和辜负的情感。诗人感叹离别所带来的痛苦和对过去承诺的懊悔,表达了对美好时光的怀念和逝去时光的消逝。这种离愁和无奈的情感在诗中逐渐展开,尽管离愁尚未明说,但泪痕已经先湿了袖子,珠帘翠幕遮掩着内心,揭示了诗人内心的孤寂和伤感。
最后,诗人通过描述相见和欢笑追逐,表达了对重逢和快乐的向往。然而,他也意识到时光飞逝,情感易变,中年之后的人生已不再像年轻时那般豪情万丈,只能靠着高处眺望远方,内心的情感终究是易变的。因此,他提前归去休息,月亮照耀云阶,只剩下欢笑和快乐的追逐声。
全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
kàn qīng shān rào guō.
看青山绕郭。
gèng mù cǎo qī qī, shū yān mò mò.
更暮草萋萋,疏烟漠漠。
wú fēng zì huā luò.
无风自花落。
yù huáng hūn, shuí xiàng guān lóu chuī jiǎo.
欲黄昏,谁向官楼吹角。
gāng cháng dùn ruò.
刚肠顿弱。
hèn bié lái gū fù hòu yuē.
恨别来、辜负厚约。
xiǎng xiāng guī niàn jiù, hái yì qù nián, gòng jǔ bēi zhuó.
想香闺念旧,还忆去年,共举杯酌。
jì mò.
寂寞。
guāng yīn xū dù, wèi shuō lí chóu, lèi hén xiān gé.
光阴虚度,未说离愁,泪痕先阁。
zhū lián cuì mù.
珠帘翠幕。
chú xiāng jiàn, shì qí yào.
除相见,是奇药。
kuàng zhōng nián yǐ hòu, píng gāo lín yuǎn, qíng huái zhōng shì yì è.
况中年已后,凭高临远,情怀终是易恶。
zǎo guī xiū, yuè dì yún jiē, shèng zhuī xiào lè.
早归休,月地云阶,剩追笑乐。
“无风自花落”平仄韵脚
拼音:wú fēng zì huā luò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论