《浣沙溪》是宋代诗人方千里的作品。以下是这首诗的中文译文:
无数流莺远近飞,
垂杨袅袅弄晴晖。
断肠声里送春归。
鬓影空思香雾湿,
袜尘还想步波微。
去年花下酒阑时。
诗意和赏析:
《浣沙溪》描绘了一个春日的景象。诗人首先描述了无数飞舞的流莺,它们在远近之间自由飞翔,给人们带来了生机勃勃的感觉。接着,诗人提到了垂柳,它们轻轻地摇曳在明媚的阳光下,增添了一片晴朗的氛围。
然而,诗人的心情并不完全愉快。他听到了断肠的声音,仿佛是春天在告别。这种别离之感使他的心情更加沉重。他空想着过去的事物,回忆起鬓发上的香雾,脚上尘土的波纹。这些回忆使他更加思念过去的时光。
最后两句是诗人的自我描写。他回忆起去年花下饮酒的时刻,那是他快乐的时光。这种描写既是对过去美好时光的怀念,也是对现实不如意的对比。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘鸟儿、柳树和春天的离别之声,表达了诗人对时光流转的感慨和对过去美好时光的思念。诗人通过对细节的描绘,展示了自己的情感和内心的矛盾,使读者能够感受到他的心境和情绪变化,给人一种深沉而富有禅意的感觉。
全诗拼音读音对照参考
huàn shā xī
浣沙溪
wú shù liú yīng yuǎn jìn fēi.
无数流莺远近飞。
chuí yáng niǎo niǎo nòng qíng huī.
垂杨袅袅弄晴晖。
duàn cháng shēng lǐ sòng chūn guī.
断肠声里送春归。
bìn yǐng kōng sī xiāng wù shī, wà chén hái xiǎng bù bō wēi.
鬓影空思香雾湿,袜尘还想步波微。
qù nián huā xià jiǔ lán shí.
去年花下酒阑时。
“去年花下酒阑时”平仄韵脚
拼音:qù nián huā xià jiǔ lán shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “去年花下酒阑时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年花下酒阑时”出自方千里的 《浣沙溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。