“当作辽城鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王维

当作辽城鹤”出自唐代王维的《送张道士归山》, 诗句共5个字。

先生何处去,王屋访茅君。
别妇留丹诀,驱鸡入白云。
人间若剩住,天上复离群。
当作辽城鹤,仙歌使尔闻。

诗句汉字解释

中文译文:
送张道士归山
先生何处去,王屋访茅君。
别妇留丹诀,驱鸡入白云。
人间若剩住,天上复离群。
当作辽城鹤,仙歌使尔闻。

诗意:这首诗是王维送别张道士归山的诗作。诗中作者向张道士询问他要前往何处,同时表达了他要拜访茅山的意思。张道士告别妻子,传授给她炼丹的秘诀,然后骑着鸡踏入白云之中。诗中表达了对道士修行者追求仙境生活的向往和推崇。作者认为如果人类能在人间中修行得到成果,就能够离开凡尘进入天上的世界,像鹤一样自由自在。最后,作者希望张道士成为辽城守护灵的象征,仙歌能把他的神迹传达给人们。

赏析:这首诗以简洁的语言,描绘了道士返回山中修行的场景,表达了对道家修仙思想的赞美和向往。诗中用玄妙的形象来描述道士进入仙境,驱鸡入白云,寓意道士脱离尘世凡俗的生活,追求超脱的境界。最后两句则表达了作者对道士的敬仰和祝愿,希望他能成为辽城的守护神,并用仙歌传达他的存在。整首诗以简洁精炼的表达,表达了诗人对道士修行和仙境生活的向往,展现了王维诗歌中典型的道家思想主题。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng dào shì guī shān
送张道士归山
xiān shēng hé chǔ qù, wáng wū fǎng máo jūn.
先生何处去,王屋访茅君。
bié fù liú dān jué, qū jī rù bái yún.
别妇留丹诀,驱鸡入白云。
rén jiān ruò shèng zhù, tiān shàng fù lí qún.
人间若剩住,天上复离群。
dàng zuò liáo chéng hè, xiān gē shǐ ěr wén.
当作辽城鹤,仙歌使尔闻。

“当作辽城鹤”平仄韵脚


拼音:dàng zuò liáo chéng hè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “当作辽城鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当作辽城鹤”出自王维的 《送张道士归山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王维简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。