“昔在神霄府”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   葛长庚

昔在神霄府”出自宋代葛长庚的《贺新郎(别鹤林)》, 诗句共5个字。

昔在神霄府
是上皇娇惜,便自酣歌醉舞。
来此人间不知岁,仍是酒龙诗虎。
做弄得、襟情如许。
俯仰红尘几今古。
算风灯、泡沫无凭处。
即有这,烟霄路。
淮山浙岸潇湘浦。
一寻思、柳亭枫驿,泪珠溅俎。
此去何时又相会,离恨萦人如缕。
更天也、愁人风雨。
语燕啼莺莫相管,请各家、占取闲亭坞。
人事尽,天上去。

诗句汉字解释

《贺新郎(别鹤林)》是一首宋代葛长庚创作的诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我在神霄府,那时上皇宠爱我,我自酣歌醉舞。来到人间后,不知不觉已经过了多少岁月,但我仍然是酒中的龙、诗中的虎。我情感奔放,举止自如,观察红尘的喜怒哀乐,感慨古今沧桑。然而,风灯、泡沫这些东西都无法证明我的所言所行。尽管如此,我仍然要踏上烟霄路,走过淮山、浙岸、潇湘浦。当我思及柳亭枫驿,泪珠滚落在酒杯上,深深地怀念起与你的相遇。我不知道我们何时才会再次相见,离别之情像缕缕轻烟一样缠绕着我。即使天色再次变幻莫测,风雨再度肆虐,燕子啼鸣,莺儿吟唱,我也不会再让它们牵扯住我的心,我只想与你一起,在这隐逸的小亭子里共享这份宁静。不管人事如何变迁,我们都会离开这世界,回到天上去。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去和现在的思考,以及对未来的展望。诗人曾经在神霄府受到上皇的宠爱,在那里自由自在地醉歌舞,但现在他已经来到人间,感受到了岁月的流转和红尘的喜怒哀乐。尽管如此,他仍然保持着自己的情感和个性,踏上了烟霄路,游历了淮山、浙岸和潇湘浦。他怀念与某人相遇的那个地方,但他也知道,离别之情是不可避免的,而且人生的变幻无常,最终我们都会离开这个世界,回到天上去。

赏析:
这首诗词充满了诗人对人生的感慨和思考。诗人在描绘自己的情感和举止时,采用了一些生动的比喻,如“酒龙诗虎”、“算风灯、泡沫无凭处”等,这些比喻使得诗句更加形象、生动。此外,诗人还在诗中使用了一些地名,如“淮山”、“浙岸”、“潇湘浦”等,这些地名也为诗词增添了一份浪漫和诗意。整首诗词情感真挚,意境深远,值得我们细细品味。

全诗拼音读音对照参考


hè xīn láng bié hè lín
贺新郎(别鹤林)
xī zài shén xiāo fǔ.
昔在神霄府。
shì shàng huáng jiāo xī, biàn zì hān gē zuì wǔ.
是上皇娇惜,便自酣歌醉舞。
lái cǐ rén jiān bù zhī suì, réng shì jiǔ lóng shī hǔ.
来此人间不知岁,仍是酒龙诗虎。
zuò nòng dé jīn qíng rú xǔ.
做弄得、襟情如许。
fǔ yǎng hóng chén jǐ jīn gǔ.
俯仰红尘几今古。
suàn fēng dēng pào mò wú píng chù.
算风灯、泡沫无凭处。
jí yǒu zhè, yān xiāo lù.
即有这,烟霄路。
huái shān zhè àn xiāo xiāng pǔ.
淮山浙岸潇湘浦。
yī xún sī liǔ tíng fēng yì, lèi zhū jiàn zǔ.
一寻思、柳亭枫驿,泪珠溅俎。
cǐ qù hé shí yòu xiāng huì, lí hèn yíng rén rú lǚ.
此去何时又相会,离恨萦人如缕。
gèng tiān yě chóu rén fēng yǔ.
更天也、愁人风雨。
yǔ yàn tí yīng mò xiāng guǎn, qǐng gè jiā zhàn qǔ xián tíng wù.
语燕啼莺莫相管,请各家、占取闲亭坞。
rén shì jǐn, tiān shǎng qù.
人事尽,天上去。

“昔在神霄府”平仄韵脚


拼音:xī zài shén xiāo fǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “昔在神霄府”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔在神霄府”出自葛长庚的 《贺新郎(别鹤林)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

葛长庚简介

葛长庚

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。