诗词的中文译文:
春天的树木环绕在宫墙旁边,宫莺在清晨的光线中歌唱。突然受到惊吓,唱声暂时停止,又移动到其他地方继续欢乐。它们躲藏在叶子上享受晨露,攀爬着花朵,不停地欢乐。游人尚未归返,因此我开始思念家乡。
诗意:
这首诗描绘了春天宫墙旁的景象,宫莺在晨光下歌唱,生动地展现了春天的美景和生机。诗人通过描写宫莺受惊后又继续歌唱的特点,表达了生命的坚韧和不屈的精神。同时,诗人的思乡之情也被揭示出来,通过对游人尚未归返的描写,呈现了诗人对故乡的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而形象的语言描绘了春光明媚的景象,使读者仿佛能够感受到春天的美好。通过宫莺的形象,诗人表达了坚韧不拔的生命力和欢乐的精神,传递了积极向上的情感。而诗中的思乡之情,则反映了诗人内心深处的乡愁和对家乡的眷恋之情。整首诗词虽短小精悍,但通过细腻而贴切的描写,展现了自然与人情的美妙,并引发了读者对美好景色和家乡的思考和回忆。
全诗拼音读音对照参考
tīng gōng yīng
听宫莺
chūn shù rào gōng qiáng, gōng yīng zhuàn shǔ guāng.
春树绕宫墙,宫莺啭曙光。
hū jīng tí zàn duàn, yí chù nòng hái zhǎng.
忽惊啼暂断,移处弄还长。
yǐn yè qī chéng lù, pān huā chū wèi yāng.
隐叶栖承露,攀花出未央。
yóu rén wèi yīng fǎn, wèi cǐ shǐ sī xiāng.
游人未应返,为此始思乡。
“为此始思乡”平仄韵脚
拼音:wèi cǐ shǐ sī xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “为此始思乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为此始思乡”出自王维的 《听宫莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。