《沁园春(再和)》是刘克庄所写的一首诗词,描述了作者对清朝统治的惭愧和对宋朝的怀念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
沁园春(再和)
惭愧清朝,罢贡包茅,
住发牙璋。
便羊裘归去,难留严子,
牛衣病卧,肯泣王章。
畴昔忧天,如今怀土,
田舍鸡肥社酒香。
甘雨足,且免扶鉏苦,
免踏车忙。
先生少拟荀扬。
晚自觉才衰可斗量。
甚都无白凤,飞来玄草,
亦无紫气,下烛干将。
待得新亭,倒持手版,
何似抽还政事堂。
荣与辱,算到头由我,
不属苍苍。
中文译文:
沁园的春天(再和)
我感到惭愧,清朝已经罢免了贡赋,
住在发牙璋(注:地名)。
我将穿着羊裘归去,难以再留在严子(注:地名),
穿着牛衣病卧,岂能泣诉王章(注:王章为清朝官员)。
往昔曾忧虑天下,如今却怀念故土,
田舍里鸡肥酒香。
丰盈的雨水,让我免去繁重的农事劳作,
不再匆忙地踏车。
先生们少有像荀扬那样的聪明才智。
晚年自知才能已经衰退,无法再与人相比。
如今已没有白凤(注:指才子)出现,而只有默默无闻的人才,
也没有紫气降临,庆幸的是智慧仍在。
等到修建新亭,我会倒持手中的书版(注:指写作),
与抽还政事堂(注:指清朝政府)大相径庭。
荣辱算到最后都由我来承受,
不再属于那苍苍的天地。
诗意和赏析:
这首诗词表达了刘克庄对清朝统治的惭愧和对宋朝的怀念之情。他以自己的身份和处境来反思时代的变迁和自身的命运。诗中通过对个人遭遇的描写,表达了对清朝政权的不满和对宋朝的向往。
首先,诗中提到了“罢贡包茅”,指的是清朝取消了贡赋制度,这让作者感到惭愧,同时也意味着他对清朝统治的不满。接着,他提到了住在发牙璋,这是一个地名,可能是他隐居的地方,与严子相比,作者选择了离开,表示对清朝政权的失望。
诗中还描述了作者的身世和境遇,穿着羊裘和牛衣,病卧在床,这些细节揭示了作者的贫困和疾病,同时也反映了他对时代的无奈和对权贵的失望。他以自己的亲身经历来映照整个时代,表达了个体与时代的矛盾和冲突。
然而,诗中也透露出一丝希望和对故土的怀念。作者怀念田园生活的宁静和舒适,描述了田舍里鸡肥酒香的美好景象,以及甘雨的滋润使得农事减少,免去了辛劳。这些描绘展示了作者对自然和田园生活的向往。
在诗的后半部分,作者提到了“先生少拟荀扬”,暗指自己的才华和成就不及荀扬。他自觉晚年才艺已逊色于人,但仍然坚持写作,表达自己的思想和感慨。他对时代的失望和对个人命运的反思交织在一起,表达了对壮志未酬和才华不得展现的遗憾之情。
最后,诗中出现了“新亭”和“政事堂”的对比。新亭象征着自由的创作空间,作者期待着能够在那里自由发表自己的见解和才华。与之相对的是政事堂,指的是清朝政府的官僚体制,作者将其与自由的创作相对立,表达了对政府体制的不满和对自由的渴望。
整首诗词通过个人的体验和情感表达了对清朝统治的不满和对宋朝的怀念之情,同时也探讨了个人与时代、个人命运与社会制度之间的关系。它展示了作者的思想感慨和对自由创作的渴望,具有深刻的时代意义。
qìn yuán chūn zài hé
沁园春(再和)
cán kuì qīng cháo, bà gòng bāo máo, zhù fā yá zhāng.
惭愧清朝,罢贡包茅,住发牙璋。
biàn yáng qiú guī qù, nán liú yán zi, niú yī bìng wò, kěn qì wáng zhāng.
便羊裘归去,难留严子,牛衣病卧,肯泣王章。
chóu xī yōu tiān, rú jīn huái tǔ, tián shè jī féi shè jiǔ xiāng.
畴昔忧天,如今怀土,田舍鸡肥社酒香。
gān yǔ zú, qiě miǎn fú chú kǔ, miǎn tà chē máng.
甘雨足,且免扶鉏苦,免踏车忙。
xiān shēng shǎo nǐ xún yáng.
先生少拟荀扬。
wǎn zì jué cái shuāi kě dòu liàng.
晚自觉才衰可斗量。
shén dōu wú bái fèng, fēi lái xuán cǎo, yì wú zǐ qì, xià zhú gàn jiàng.
甚都无白凤,飞来玄草,亦无紫气,下烛干将。
dài de xīn tíng, dào chí shǒu bǎn, hé sì chōu hái zhèng shì táng.
待得新亭,倒持手版,何似抽还政事堂。
róng yǔ rǔ, suàn dào tóu yóu wǒ, bù shǔ cāng cāng.
荣与辱,算到头由我,不属苍苍。
拼音:miǎn tà chē máng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳