“锦衣馀翟茀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王维

锦衣馀翟茀”出自唐代王维的《故南阳夫人樊氏挽歌》, 诗句共5个字。

锦衣馀翟茀,绣毂罢鱼轩。
淑女诗长在,夫人法尚存。
凝笳随晓旆,行哭向秋原。
归去将何见,谁能返戟门。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:

《故南阳夫人樊氏挽歌》

锦衣余翟茀,绣毂罢鱼轩。
淑女诗长在,夫人法尚存。
凝笳随晓旆,行哭向秋原。
归去将何见,谁能返戟门。

诗意和赏析:

此诗表达了对故去之夫人的哀悼和思念之情,同时也反映了作者对传统文化和道德规范的崇尚。

诗的前两句描绘了夫人生前的富贵和优雅,锦衣和绣毂是贵族地位和身份的象征。

第三句提到“淑女诗长在”,表明夫人的美德和才华仍然流传,并在后人中继续延续。

第四句描述了作者随着旭日升起,带着凝重的笳声、哭泣之行,前往秋原祭奠夫人,表达了对夫人的哀思之情。

最后两句表达了作者的归去之路,并探问归去后将会看到什么,谁又能够回到过去的战场。

整首诗写景简练,字字珠玑,充满深情意味。通过对故去夫人的追忆,表达了作者对传统美德的追求和对逝去时光的怀念之情。展示了人生的短暂和无常,也反映了唐代士人的世态炎凉和对美好事物的向往。

全诗拼音读音对照参考


gù nán yáng fū rén fán shì wǎn gē
故南阳夫人樊氏挽歌
jǐn yī yú dí fú, xiù gǔ bà yú xuān.
锦衣馀翟茀,绣毂罢鱼轩。
shū nǚ shī zhǎng zài, fū rén fǎ shàng cún.
淑女诗长在,夫人法尚存。
níng jiā suí xiǎo pèi, xíng kū xiàng qiū yuán.
凝笳随晓旆,行哭向秋原。
guī qù jiāng hé jiàn, shuí néng fǎn jǐ mén.
归去将何见,谁能返戟门。

“锦衣馀翟茀”平仄韵脚


拼音:jǐn yī yú dí fú
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物  

网友评论


* “锦衣馀翟茀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦衣馀翟茀”出自王维的 《故南阳夫人樊氏挽歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王维简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。