《贺新郎(三和)》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贺新婚的新郎(三和)
被贬谪到神清洞。
遭受他人的嘲笑和恶作剧,
路边有人阻挡送行。
命运薄如鸡肋的书生啊,
却笑那尊贵的权势太重。
破旧的纸张,谁教你乱弄?
一睡在茅檐下的春天是多美,
周公和大圣又何须做梦。
门前的客人,请赐题凤凰。
卜卦得到邻居羊仲和求仲的吉兆。
愿春天来临,西畴的雨水充足,
土地肥沃,耕田的犁动起来。
白发的巡官占卜着丰收的岁稔,
不再问京城里的宫廷。
槔和瓮,从今以后没有用处。
醉酒时和老农一同敲击土块,
不要随波逐流,投效于人,歌颂丰收的好谷物。
在狭窄的巷子里,胜过华丽的宫殿。
诗意和赏析:
《贺新郎(三和)》这首诗词描绘了一个谪居边远地方、遭受嘲笑和恶作剧的书生的境遇。诗人刘克庄以幽默的笔调表达了对社会现实的讽刺和对自身命运的思考。
诗中,作者用夸张的手法描绘了贺新郎被贬谪到神清洞,被人揶揄和恶作剧的情景。他以自嘲的态度,将自己比喻为命运薄弱的书生,嘲笑那些权势繁重的人。
在接下来的几句中,刘克庄运用了对比的手法。他描绘了自己一枕茅檐下的春天美景,与周公和大圣不需要做梦的境地形成对照。作者通过这种对比,表达了对权势和虚荣的反思,认为真正的幸福并不需要依赖权力和地位的追逐。
诗的后半部分,刘克庄将目光投向田园生活,赞美了农民的朴实和劳作。他表达了希望春天来临,西畴的雨水充足,土地肥沃,农田犁动的愿望。他借白发的巡官占卜岁稔,不再问京城的宫廷,表示对官场虚浮的厌倦和对农耕生活的向往。
最后几句中,作者以醉酒和老农一同敲击土块的形象,呼吁人们不要随波逐流,投效于人,而是要珍惜自己的土地和劳动,歌颂丰收的好谷物。
整首诗词以幽默的口吻,通过对比和讽刺,表达了对权势和虚荣的嘲讽,以及对田园生活和朴素的赞美。诗人通过描述自己的境遇和对农民生活的向往,传递了一种崇尚自然、追求真实和简朴的价值观。这首诗词在揭示社会现实的同时,也呼唤人们回归本真,追求内心的平和和幸福。
全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng sān hé
贺新郎(三和)
zhé xià shén qīng dòng.
谪下神清洞。
gèng zāo tā yé yú xiá guǐ, lù páng zhē sòng.
更遭他、揶揄黠鬼,路旁遮送。
bó mìng shū shēng jī lèi ěr, què xiào zūn quán tè zhòng.
薄命书生鸡肋尔,却笑尊拳忒重。
pò gù zhǐ shuí jiào nòng.
破故纸、谁教_弄。
yī zhěn máo yán chūn shuì měi, biàn zhōu gōng dà shèng hé xū mèng.
一枕茅檐春睡美,便周公、大圣何须梦。
mén qián kè, rèn tí fèng.
门前客,任题凤。
bo lín yáng zhòng bìng qiú zhòng.
卜邻羊仲并求仲。
yuàn chūn lái xī chóu yǔ zú, tǔ gāo lí dòng.
愿春来、西畴雨足,土膏犁动。
bái fà xún guān zhàn suì rěn, bù wèn jīng fáng yì fèng.
白发巡官占岁稔,不问京房翼奉。
gāo yǔ wèng cóng jīn wú yòng.
槔与瓮、从今无用。
zuì yǔ lǎo nóng tóng jī rǎng, mò suí rén tóu xiàn jiā hé sòng.
醉与老农同击壤,莫随人、投献嘉禾颂。
zài lòu xiàng, shèng huá dòng.
在陋巷,胜华栋。
“揶揄黠鬼”平仄韵脚
拼音:yé yú xiá guǐ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾
网友评论