《最高楼》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我年轻时,豪情万丈,乘着星槎翱翔。自由奔放,散发出天地间的美丽花朵的芬芳香气。我曾经以为穆陵会误奖推崇孔儒的学者,龙泉也曾喊我是行家。如今我已年老,文章曲折起伏,字迹已显得懒散疏松。与我同行的人大多是官员和相公,坐在广场上却没有兄弟和丈夫相伴。生命有限,梦想仍然奢望。我准备再给盲人补上一本瞎子重开的书卷,让跛子出去欣赏花朵。地上行走的仙人,我猜想你可能就是汝(指自己),不再争取什么了。
诗意:
这首诗词表达了刘克庄对自己经历和境遇的反思。他在年轻时豪情万丈,追求自由而奔放,但如今年老之后,他感叹时光的流逝和生命的有限。他觉得自己的文学才华已经衰退,字迹也变得懒散。他与身边的人群有着明显的隔阂,虽然在官场上有地位,但却缺乏真正的亲情和友谊。尽管如此,他依然怀有对美好事物的向往,希望能够给那些缺少视力或行动能力的人带去一些欣赏花朵的机会。最后,他将自己比作地上行走的仙人,认为自己已经超脱了世俗的争斗,不再追求名利。
赏析:
这首诗词以自传体的方式,展现了刘克庄对人生的思考和感慨。他通过描写自己年少时的豪情壮志和如今的落寞,表达了对时光流逝和生命有限的感叹。诗中的对比和转折展示了作者内心的复杂情感,同时也反映了作者对人生境遇的独特领悟。
诗中的"豪举泛星槎"和"飘逸吐天葩"描绘了年轻时的豪情壮志和自由奔放的形象,形容了作者在追求理想和自由的旅途中的豪迈和自信。接着,他提到自己曾受到过穆陵和龙泉的赞誉,暗示自己曾经在文学和学问上取得过一定的成就。
然而,随着岁月的流逝,作者已经年老,他的文学才华逐渐衰退,字迹也变得懒散。同时,他发现自己与周围的人有着明显的隔阂,感叹自己在官场中的孤独和失落。尽管如此,他依然怀揣着对美好事物的向往,希望用自己的努力来帮助那些弱者,给他们带去一些美的享受和希望。
最后,作者将自己比作地上行走的仙人,认为自己已经超脱了世俗的争斗,不再追求名利。这种超然的态度体现了作者对人生的领悟和对世俗纷扰的超越。整首诗词通过对自身经历的描绘,表达了作者对时光流逝、生命有限以及追求内心美好的思考和感悟。
在诗词的赏析中,读者可以感受到作者对自己人生经历的反思和对时间的思考。他通过描绘自己年少时的豪情和如今的落寞,以及对美好事物的向往,展示了一个人在不同阶段的生命感悟和情感变化。这种对比和转折使诗词更加丰富而深刻,引发读者对生命意义和价值的思考。同时,诗词中的意象和修辞手法的运用也增添了诗词的艺术魅力,使读者在阅读中获得审美的愉悦。通过细细品味诗词中的每个词句和意境,读者可以更好地理解和欣赏刘克庄所表达的情感和思想,感受到他对生命和人生意义的思考和追求。
全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu
最高楼
chén shǎo yě, háo jǔ fàn xīng chá.
臣少也,豪举泛星槎。
piāo yì tǔ tiān pā.
飘逸吐天葩。
mù líng wù jiǎng tuī rú sù, lóng quán céng huàn zuò háng jiā.
穆陵误奖推儒宿,龙泉曾唤做行家。
jīn mào yǐ, wén diē dàng, zì má chá.
今耄矣,文跌宕,字麻茶。
tóng duì zhě duō wèi gōng yǔ xiāng.
同队者、多为公与相。
guǎng zuò lǐ dōu wú xiōng yǔ zhàng.
广坐里、都无兄与丈。
shēng yǒu xiàn, wàng yóu shē.
生有限,望犹奢。
bǔ hái xiā zi chóng kāi juǎn, fàng jiào bǒ zǐ chū kàn huā.
补还瞎子重开卷,放教跛子出看花。
dì xíng xiān, yí shì rǔ, bù zhēng xiē.
地行仙,疑是汝,不争些。
“穆陵误奖推儒宿”平仄韵脚
拼音:mù líng wù jiǎng tuī rú sù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋
网友评论