“遥寄故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥寄故人”出自宋代刘子寰的《书锦堂》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yáo jì gù rén,诗句平仄:平仄仄平。

全诗阅读

上缺思纵步,时自驻篮舆,策杖荒郊。
为有柔荑可坐,野菜时挑。
思忆家山行乐处,片心时逐野云飘。
歌长铗、遥寄故人,归路赋隐辞招。


诗词类型:

《书锦堂》刘子寰 翻译、赏析和诗意


《书锦堂》是一首宋代诗词,作者是刘子寰。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《书锦堂》

上缺思纵步,
时自驻篮舆,
策杖荒郊。
为有柔荑可坐,
野菜时挑。

思忆家山行乐处,
片心时逐野云飘。
歌长铗、遥寄故人,
归路赋隐辞招。

中文译文:

登上山顶,思绪纵横,一时停留在篮舆上,
手持拐杖,漫步在荒郊野外。
因为有柔软的草地可以坐下,
有时采摘野菜。

思念家乡山中的欢乐时光,
心思片刻随着飘动的云彩漂荡。
唱着长铗,寄情远方的故人,
归途上写下朦胧的词句招引。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在荒郊野外的闲适时光。诗人登上山顶,思绪自由地纵横飞扬,同时停留在篮舆上,享受宁静的时刻。他手持拐杖,在荒野中漫步,感受大自然的宁静与美丽。

作者提到了柔荑,指的是柔软的草地,暗示了他在草地上坐下休憩的情景。他还提到了采摘野菜,这表明他沉浸在自然环境中,与大自然保持着亲密的联系。

诗人在这片荒郊野外思念家乡山中的欢乐时光,他的心思随着飘动的云彩一起飘荡。这种思绪的流转使他的思绪更加广阔,也增添了诗词的意境和情感。

最后,作者唱着长铗,向远方的故人寄托情感,并将自己归途上的心情写成了隐晦的词句,以此来引起故人的关注和回应。

整首诗词展现了作者在荒野中静思、怀念家乡和展望未来的心境。通过自然景色和内心情感的交融,诗人表达了对故乡和亲友的思念,以及对未来归途的希望和期待。诗中的意境清新自然,语言简练流畅,给人以宁静和欣慰之感,展示了宋代文人的闲适生活态度和对自然的热爱。

《书锦堂》刘子寰 拼音读音参考


shū jǐn táng
书锦堂

shàng quē sī zòng bù, shí zì zhù lán yú, cè zhàng huāng jiāo.
上缺思纵步,时自驻篮舆,策杖荒郊。
wèi yǒu róu tí kě zuò, yě cài shí tiāo.
为有柔荑可坐,野菜时挑。
sī yì jiā shān xíng lè chù, piàn xīn shí zhú yě yún piāo.
思忆家山行乐处,片心时逐野云飘。
gē zhǎng jiá yáo jì gù rén, guī lù fù yǐn cí zhāo.
歌长铗、遥寄故人,归路赋隐辞招。

“遥寄故人”平仄韵脚


拼音:yáo jì gù rén

平仄:平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论