“野草凄迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴潜

野草凄迷”出自宋代吴潜的《二郎神》, 诗句共4个字。

小楼向晚,正柳锁、一城烟雨。
记十里吴山,绣帘朱户,曾学宫词内舞。
浪逐东风无人管,但脉脉、岁移年度。
嗟往事未尘,新愁还织,怎堪重诉。
凝伫。
问春何事,飞红飘絮。
纵杜曲秦川,旧家都在,谁寄音书说与。
野草凄迷,暮云深黯,浑自替人无绪。
珠泪滴,应把寸肠万结,夜帷深处。

诗句汉字解释

《二郎神》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小楼在黄昏时分,柳树密锁,一座城市笼罩在雨雾之中。
我怀念着吴山的十里风光,那里有绣帘和朱红的门户,曾经有过宫词中的舞蹈。
波浪随着东风自由地漂流,无人加以管束,只有岁月不停地流转。
唉,过去的事情尚未尘封,新的忧愁又再次编织,如何能忍受再次述说。
我凝望着,问春天有何事,红色花瓣和飘舞的柳絮。
纵然在杜曲和秦川之间,旧时的家园依然存在,但谁会寄来音信与我分享。
野草苍凉而迷茫,夜云深沉而昏暗,我代替其他人感到无助。
珍珠般的泪滴,应该能解开万重心结,在深夜的帷幕之中。

诗意和赏析:
《二郎神》以描绘黄昏时分的景色为开篇,描述了一座小楼和被柳树环绕的城市,在雨雾中显得幽静而神秘。诗人通过描写来表达对过去的怀念,他记得吴山的美景,回忆起绣帘和朱红门户以及曾经在宫词中学过的舞蹈。

在接下来的几句中,诗人以自由的波浪随风飘荡的形象来比喻岁月的流转,同时暗示着人们对于时光的无法掌控。他深感往事难以抹去,新的忧愁又不断出现,心中充满了无法述说的痛苦。

诗人进一步表达了对春天的追问,他观察到红色的花瓣和飘舞的柳絮,但并不知道春天究竟有何含义。接着,他提到自己生活的地方,虽然旧时的家园依然存在,但却没有人给他寄来消息。

最后,诗人用野草苍凉迷茫、夜云深沉昏暗的意象来描述自己的心情,他感受到了无助和迷茫。他希望自己的泪水能够解开心中的困扰,在深夜的幕布之中找到一丝安慰。

整首诗以景物描写为主线,通过描绘黄昏、吴山、绣帘、红花和飘絮等形象,以及对过去和现在的思考,表达了诗人对光阴流转和人生沉浮的感慨和困惑。诗词以其细腻的描写和含蓄的情感表达,展示了宋代诗人独特的艺术风格。

全诗拼音读音对照参考


èr láng shén
二郎神
xiǎo lóu xiàng wǎn, zhèng liǔ suǒ yī chéng yān yǔ.
小楼向晚,正柳锁、一城烟雨。
jì shí lǐ wú shān, xiù lián zhū hù, céng xué gōng cí nèi wǔ.
记十里吴山,绣帘朱户,曾学宫词内舞。
làng zhú dōng fēng wú rén guǎn, dàn mò mò suì yí nián dù.
浪逐东风无人管,但脉脉、岁移年度。
jiē wǎng shì wèi chén, xīn chóu hái zhī, zěn kān zhòng sù.
嗟往事未尘,新愁还织,怎堪重诉。
níng zhù.
凝伫。
wèn chūn hé shì, fēi hóng piāo xù.
问春何事,飞红飘絮。
zòng dù qū qín chuān, jiù jiā dōu zài, shuí jì yīn shū shuō yǔ.
纵杜曲秦川,旧家都在,谁寄音书说与。
yě cǎo qī mí, mù yún shēn àn, hún zì tì rén wú xù.
野草凄迷,暮云深黯,浑自替人无绪。
zhū lèi dī, yīng bǎ cùn cháng wàn jié, yè wéi shēn chù.
珠泪滴,应把寸肠万结,夜帷深处。

“野草凄迷”平仄韵脚


拼音:yě cǎo qī mí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论


* “野草凄迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野草凄迷”出自吴潜的 《二郎神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴潜简介

吴潜

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。