“百舌楼罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

百舌楼罗”出自宋代吴潜的《祝英台近》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎi shé lóu luó,诗句平仄:仄平平平。

全诗阅读

旋安排,新捻合,莺谷共烟浦。
好处偏慳,一向风和雨。
今朝捱得晴明,拖条藜杖,一齐把、春光黏住。
且闲觑。
水边行过幽亭,修竹净堪数。
百舌楼罗,渐次般言语。
从今排日追游,留连光景,但管取、笼灯归去。


诗词类型: 祝英台

《祝英台近》吴潜 翻译、赏析和诗意


《祝英台近》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

祝英台近

旋安排,新捻合,莺谷共烟浦。
好处偏慳,一向风和雨。
今朝捱得晴明,拖条藜杖,一齐把、春光黏住。
且闲觑。
水边行过幽亭,修竹净堪数。
百舌楼罗,渐次般言语。
从今排日追游,留连光景,但管取、笼灯归去。

译文:
祝英台近

忙忙碌碌,新布置,莺谷与烟浦共同。
好事总是有所保留,一直伴随着风和雨。
今天早晨迎来了晴朗的天气,我拖着一根杖子,将春光全部固定住。
静静地观察。
沿着水边走过幽静的亭子,修竹干净得数得清。
百舌楼罗,渐渐地说着不同的话语。
从今天开始,排除杂务,尽情游玩,沉浸在美好的景色中,不要忘记带上灯笼回家。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景物和人物活动为主线,展现了作者对美景和闲适生活的向往。整首诗以描写春天的景色为背景,表达了对宁静和美好时光的追求。

首节描绘了作者忙碌的场景,但他同时表达了对美好事物的珍惜和保留。接着,诗人描述了一个晴朗的早晨,他拖着一根杖子,将春光固定住,似乎想要永远享受这美好的时刻。他观察着周围的景色,尤其是沿着水边行走时所见的幽静亭子和整洁的竹林。

在诗的最后,作者提到了百舌楼,这是一个传说中鸟语花香的地方,暗示了这里的美景和宁静。他渐渐地听到了楼里的人们交谈的声音,每个人都在说着不同的话语。

整首诗词表达了作者对美景的欣赏和对逍遥自在生活的向往。他希望能够把美好的时光留连下来,享受自然的宁静和美丽。通过描绘自然景物和情感的交融,这首诗词呈现出一种平和、宁静的氛围,让读者感受到作者对美好生活的渴望和追求。

《祝英台近》吴潜 拼音读音参考


zhù yīng tái jìn
祝英台近

xuán ān pái, xīn niǎn hé, yīng gǔ gòng yān pǔ.
旋安排,新捻合,莺谷共烟浦。
hǎo chù piān qiān, yī xiàng fēng hé yǔ.
好处偏慳,一向风和雨。
jīn zhāo ái dé qíng míng, tuō tiáo lí zhàng, yī qí bǎ chūn guāng nián zhù.
今朝捱得晴明,拖条藜杖,一齐把、春光黏住。
qiě xián qù.
且闲觑。
shuǐ biān xíng guò yōu tíng, xiū zhú jìng kān shù.
水边行过幽亭,修竹净堪数。
bǎi shé lóu luó, jiàn cì bān yán yǔ.
百舌楼罗,渐次般言语。
cóng jīn pái rì zhuī yóu, liú lián guāng jǐng, dàn guǎn qǔ lóng dēng guī qù.
从今排日追游,留连光景,但管取、笼灯归去。

“百舌楼罗”平仄韵脚


拼音:bǎi shé lóu luó

平仄:仄平平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


吴潜

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。