“家山肠断欲归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山肠断欲归人”出自宋代吴潜的《天仙子(舟行阻风)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā shān cháng duàn yù guī rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

百舌搬春春已透。
长驿短亭芳草昼。
家山肠断欲归人,风宿留。
船津候。
一夜朱颜烦恼瘦。
不用寻思闲宇宙。
倦鸟入林云返岫。
小园自有四时花,铺锦绣。
钟醇酎。
尽胜累累悬印绶。


诗词类型: 天仙子

《天仙子(舟行阻风)》吴潜 翻译、赏析和诗意


诗词:《天仙子(舟行阻风)》
作者:吴潜
朝代:宋代

百舌搬春春已透。
长驿短亭芳草昼。
家山肠断欲归人,风宿留。
船津候。
一夜朱颜烦恼瘦。
不用寻思闲宇宙。
倦鸟入林云返岫。
小园自有四时花,铺锦绣。
钟醇酎。
尽胜累累悬印绶。

中文译文:
百舌鸟携带着春意已经透露。
长途驿站和短暂的亭子,芳草在白天盛开。
家乡的山峦像我的肠子一样断绝,我愿意回到家,但风使我停留。
在船边等候。
一夜之间,我的容颜变得烦恼而消瘦。
不需要寻思宇宙的闲事。
疲倦的鸟儿飞入树林,云归山岭。
小园子里自有四季盛开的花朵,如锦绣一般。
钟声悠扬,酒杯举起。
胜利的印绶挂满了一片片。

诗意和赏析:
这首诗词写的是作者在舟行途中的心境和感受。诗人借景抒发了自己的离愁思乡之情。诗的前两句描绘了春天已经来临的景象,百舌鸟的鸣叫已经传递了春意。接着,诗人描述了旅途中的长途驿站和短暂的亭子,以及白天盛开的芳草。这些景物与诗人渴望回家的心情形成了对比。

接下来的几句表达了诗人对家乡的思念之情,他感受到家乡的山峦就像自己的内心一样断绝。他渴望回到家,但是风使他不得不暂时停留在船边。这种内心的矛盾和纠结表达了诗人的离愁之情。

诗的后半部分,诗人表达了自己一夜之间容颜消瘦的痛苦,他不需要去思考闲事,只希望疲倦的鸟儿能够飞回林中,云归山岭。最后两句表达了诗人对家乡花朵的美好回忆,小园子里四季盛开的花朵如锦绣一般,给他带来了喜悦和宽慰。最后一句描述了庆祝胜利的场景,酒杯举起,印绶挂满了一片片,显示了诗人对美好未来的期待。

整首诗词以离愁思乡为主题,通过描绘自然景物和内心感受的对比,表达了诗人对家乡的思念,同时也展示了对美好未来的期待。诗人运用自然景物的描绘和意象的交织,展示了丰富的情感和思想内涵。

《天仙子(舟行阻风)》吴潜 拼音读音参考


tiān xiān zǐ zhōu xíng zǔ fēng
天仙子(舟行阻风)

bǎi shé bān chūn chūn yǐ tòu.
百舌搬春春已透。
zhǎng yì duǎn tíng fāng cǎo zhòu.
长驿短亭芳草昼。
jiā shān cháng duàn yù guī rén, fēng sù liú.
家山肠断欲归人,风宿留。
chuán jīn hòu.
船津候。
yī yè zhū yán fán nǎo shòu.
一夜朱颜烦恼瘦。
bù yòng xún sī xián yǔ zhòu.
不用寻思闲宇宙。
juàn niǎo rù lín yún fǎn xiù.
倦鸟入林云返岫。
xiǎo yuán zì yǒu sì shí huā, pù jǐn xiù.
小园自有四时花,铺锦绣。
zhōng chún zhòu.
钟醇酎。
jǐn shèng lěi lěi xuán yìn shòu.
尽胜累累悬印绶。

“家山肠断欲归人”平仄韵脚


拼音:jiā shān cháng duàn yù guī rén

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


吴潜

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。