“四明窗透荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

四明窗透荡”出自宋代吴潜的《秋夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì míng chuāng tòu dàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

晚来小雨鸣檐角。
又还烟障云幕。
四明窗透荡,渐夜永、_衫轻薄。
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。
闲看烛花烬落。
浮世事、转头成昨。


诗词类型: 秋夜雨

《秋夜雨》吴潜 翻译、赏析和诗意


中文译文:
秋夜小雨落檐角,烟雾笼罩云幕中。
四明窗透露清光,夜渐深,衣衫轻薄。
听虫鸣,吟咏至老,不顾他人欢乐。
闲看烛花燃尽,世事如浮云,转瞬即逝。

诗意:
《秋夜雨》是一首描写秋夜的雨景的诗词。诗人吴潜以细腻的笔触描绘出小雨落在屋檐上的声音,以及深夜中的清幽感。在这样的夜色中,烟雾和云幕交织在一起,让人感到一种朦胧的美感。四明窗透露出清晰的光芒,衬托出夜色的静谧。诗人还提到了虫鸣,借此表达了自己心中的闲适和从容,也不管周围的人是否欢乐。最后,烛光渐渐燃尽,世事也像烛花一样转瞬即逝。

赏析:
这首诗词使用了丰富的意象和抒情手法,表现了诗人对秋夜雨景的深刻感受。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人将读者带入了一个朦胧而静谧的境界。诗人的内心世界也在诗词中得到了表达,他宁静淡泊的态度和对世事的淡然态度也值得我们借鉴和思考。这首诗词在宋代被广泛传颂,至今仍然有着不少读者的喜爱。

《秋夜雨》吴潜 拼音读音参考


qiū yè yǔ
秋夜雨

wǎn lái xiǎo yǔ míng yán jiǎo.
晚来小雨鸣檐角。
yòu hái yān zhàng yún mù.
又还烟障云幕。
sì míng chuāng tòu dàng, jiàn yè yǒng shān qīng bó.
四明窗透荡,渐夜永、_衫轻薄。
hòu chóng dàn yào yín jiào lǎo, bù guǎn rén lǎo qiàn huān lè.
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。
xián kàn zhú huā jìn luò.
闲看烛花烬落。
fú shì shì zhuǎn tóu chéng zuó.
浮世事、转头成昨。

“四明窗透荡”平仄韵脚


拼音:sì míng chuāng tòu dàng

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

网友评论


吴潜

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。