“素娥风格分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李曾伯

素娥风格分明”出自宋代李曾伯的《水调歌头(甲辰中秋和傅山父韵)》, 诗句共6个字。

幻出广寒境,罗袜净无尘。
素娥风格分明,玉骨水为神。
手揽清光盈掬,眼看山河一色,阅尽古今人。
对影且长啸,一酌瓮头春。
千万顷,琉璃色,楚天清。
庾楼袁舫何事,汨汨主和宾。
但见老蟾无恙,不管镜圆钩阙,寒暑任相更。
此夕幸无雨,何惜放颜醺。

诗句汉字解释

《水调歌头(甲辰中秋和傅山父韵)》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

幻出广寒境,罗袜净无尘。
在幻化的广寒境中,罗袜纯净无尘。

素娥风格分明,玉骨水为神。
素娥的风姿明晰,她的玉骨像水一样灵动。

手揽清光盈掬,眼看山河一色,阅尽古今人。
手里把握着明亮的月光,眼睛看着山河的一片景色,阅读过古今的人物。

对影且长啸,一酌瓮头春。
面对自己的影子,放声长啸,一边品尝着瓮中的新酒。

千万顷,琉璃色,楚天清。
广阔无边的湖泊上,倒映出如琉璃般的色彩,楚天晴朗。

庾楼袁舫何事,汨汨主和宾。
庾楼上的袁舫,发生了什么事情,汨汨是指忙碌、繁忙的样子,主和宾指的是主人和客人。

但见老蟾无恙,不管镜圆钩阙,寒暑任相更。
只看到老蟾(指月亮)没有受伤,无论是圆月还是亏月,寒暑轮流更替。

此夕幸无雨,何惜放颜醺。
今晚幸好没有下雨,何必担心脸庞被酒色沾染。

这首诗词描绘了一个幻化的广寒境,表达了诗人对自然景色和历史人物的赞美。诗人通过描写素娥和月亮等元素,展示了自然之美和人文之美的交融。诗词中运用了丰富的意象和形象描写,使读者感受到了诗人的情感和思考。整首诗词以中秋夜景为背景,通过对自然景色和人物的描绘,表达了诗人对美好事物的赞叹和享受。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu jiǎ chén zhōng qiū hé fù shān fù yùn
水调歌头(甲辰中秋和傅山父韵)
huàn chū guǎng hán jìng, luó wà jìng wú chén.
幻出广寒境,罗袜净无尘。
sù é fēng gé fēn míng, yù gǔ shuǐ wèi shén.
素娥风格分明,玉骨水为神。
shǒu lǎn qīng guāng yíng jū, yǎn kàn shān hé yī sè, yuè jǐn gǔ jīn rén.
手揽清光盈掬,眼看山河一色,阅尽古今人。
duì yǐng qiě cháng xiào, yī zhuó wèng tóu chūn.
对影且长啸,一酌瓮头春。
qiān wàn qǐng, liú lí sè, chǔ tiān qīng.
千万顷,琉璃色,楚天清。
yǔ lóu yuán fǎng hé shì, mì mì zhǔ hé bīn.
庾楼袁舫何事,汨汨主和宾。
dàn jiàn lǎo chán wú yàng, bù guǎn jìng yuán gōu quē, hán shǔ rèn xiāng gèng.
但见老蟾无恙,不管镜圆钩阙,寒暑任相更。
cǐ xī xìng wú yǔ, hé xī fàng yán xūn.
此夕幸无雨,何惜放颜醺。

“素娥风格分明”平仄韵脚


拼音:sù é fēng gé fēn míng
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论


* “素娥风格分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素娥风格分明”出自李曾伯的 《水调歌头(甲辰中秋和傅山父韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李曾伯简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。