“对酒一壶书一床”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒一壶书一床”出自宋代李曾伯的《减字木兰花(再和)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ yī hú shū yī chuáng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

全诗阅读

如何则可。
我亦不知其谓我。
隐几焚香。
对酒一壶书一床
知仁观过。
浑沌翻怜谁凿破。
寄傲南窗。
堪羡渊明滋味长。


诗词类型: 木兰花

《减字木兰花(再和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意


《减字木兰花(再和)》是一首宋代的诗词,作者是李曾伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
如何则可。我亦不知其谓我。
隐几焚香。对酒一壶书一床。
知仁观过。浑沌翻怜谁凿破。
寄傲南窗。堪羡渊明滋味长。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对人生的思考和追求。

诗的开头,诗人表达了对人生的思索,他说:“如何则可,我亦不知其谓我。”这句话意味着诗人并不知道如何才能得到真正的满足和意义,对于自己的存在和价值也存在着疑问。

接着,诗人描述了自己隐居的情景:“隐几焚香,对酒一壶,书一床。”这里的“隐几”指的是隐居的小几,诗人独自坐在几前,烧香、对饮,把一壶酒和一床书作为他隐居生活的伴侣。这种隐居的生活态度显示了诗人追求内心宁静和思考的心境。

接下来,诗人言及了对仁爱和善行的观察和思考:“知仁观过,浑沌翻怜谁凿破。”诗人意味着他理解了仁爱的重要性,但他对于人性的复杂和世间的纷扰感到困惑。他希望寻找到一个能够打破这种纷扰和困惑的方法。

最后一句“寄傲南窗,堪羡渊明滋味长”是诗人的寄托和对古代文人渊明的羡慕之情。傲南窗指的是一个高高在上的窗户,诗人将自己的思想和情感寄托在这个窗户上,希望能够像渊明一样,品味到长久的人生滋味。

整首诗词表达了诗人对人生的追求和思考,他独自隐居,追求内心的宁静和思考,同时对于仁爱和人性的复杂也有所思考。最后,诗人将自己的情感寄托在古代文人渊明身上,希望能够达到一种长久的满足和意义。这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了对于人生意义的思索和对于内心平静的追求。

《减字木兰花(再和)》李曾伯 拼音读音参考


jiǎn zì mù lán huā zài hé
减字木兰花(再和)

rú hé zé kě.
如何则可。
wǒ yì bù zhī qí wèi wǒ.
我亦不知其谓我。
yǐn jǐ fén xiāng.
隐几焚香。
duì jiǔ yī hú shū yī chuáng.
对酒一壶书一床。
zhī rén guān guò.
知仁观过。
hún dùn fān lián shuí záo pò.
浑沌翻怜谁凿破。
jì ào nán chuāng.
寄傲南窗。
kān xiàn yuān míng zī wèi zhǎng.
堪羡渊明滋味长。

“对酒一壶书一床”平仄韵脚


拼音:duì jiǔ yī hú shū yī chuáng

平仄:仄仄平平平平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


李曾伯

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。