“山中无鲁酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王缙

山中无鲁酒”出自唐代王缙的《送孙秀才(以下二首一作王维诗)》, 诗句共5个字。

帝城风日好,况复建平家。
玉枕双纹簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。

诗句汉字解释

诗词《送孙秀才(以下二首一作王维诗)》的中文译文如下:

帝城风日好,
Emperor's city has good weather,

况复建平家。
And in addition, rebuild the peace.

玉枕双纹簟,
Silk pillow with double patterned mat,

金盘五色瓜。
Golden plate with five colored melons.

山中无鲁酒,
In the mountains, there is no Lu wine,

松下饭胡麻。
Under the pine trees, eating sesame rice.

莫厌田家苦,
Do not despise the bitterness of the rural home,

归期远复赊。
The return date is far away and payment is delayed.

这首诗表达了作者对孙秀才的送别之情,同时也展示了田园生活中的简朴和自然之美。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了作者对田园生活和自然之美的向往。在帝城风日好的背景下,作者赞颂了平和的家庭和简单的生活。诗中的玉枕和金盘象征着富贵与奢华,而山中没有鲁酒,松下却有饭和胡麻,则对比出了田园生活的朴素和独特之处。最后两句表达了对归乡的期待,作者希望孙秀才能早日归来,并且强调了家园之行的不易和归期的遥远。整首诗以简练的语言,表达了作者对自然、田园生活和故乡的深深眷恋之情。

全诗拼音读音对照参考


sòng sūn xiù cái yǐ xià èr shǒu yī zuò wáng wéi shī
送孙秀才(以下二首一作王维诗)
dì chéng fēng rì hǎo, kuàng fù jiàn píng jiā.
帝城风日好,况复建平家。
yù zhěn shuāng wén diàn, jīn pán wǔ sè guā.
玉枕双纹簟,金盘五色瓜。
shān zhōng wú lǔ jiǔ, sōng xià fàn hú má.
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
mò yàn tián jiā kǔ, guī qī yuǎn fù shē.
莫厌田家苦,归期远复赊。

“山中无鲁酒”平仄韵脚


拼音:shān zhōng wú lǔ jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “山中无鲁酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中无鲁酒”出自王缙的 《送孙秀才(以下二首一作王维诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。