“白妃卷絮逐风颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李曾伯

白妃卷絮逐风颠”出自宋代李曾伯的《江神子》, 诗句共7个字。

白妃卷絮逐风颠
透朱帘。
向空漫。
剪出冰花,偏爱腊前看。
能费化工多少力,千万里,尽同天。
歌楼清赏记当年。
玉人占。
绣衾塞。
老去孤高,世虑肯咨煎。
争似小窗梅影下,聊一笑,付无言。

诗句汉字解释

《江神子》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

《江神子》

白妃卷絮逐风颠,
透朱帘,向空漫。
剪出冰花,偏爱腊前看。
能费化工多少力,
千万里,尽同天。

歌楼清赏记当年,
玉人占,绣衾塞。
老去孤高,世虑肯咨煎。
争似小窗梅影下,
聊一笑,付无言。

译文:

白妃卷起棉絮随风飘扬,
透过红色窗帘,向着空旷处漫展。
剪出冰花,特别喜欢在腊月前观看。
消耗了多少心思和努力,
千万里,都归于同一天。

歌楼清晰地回忆着那些年的赏景,
美丽的女子占据了我的心,填满了绣衾。
老去后孤高,不肯被世俗之忧所煎熬。
与其像小窗下的梅影一样争斗,
不如笑一笑,默默地付出。

诗意:

《江神子》这首诗词以描绘江神子的情景为主线,表达了诗人对自然景物的欣赏和对人生境遇的思考。诗中描述了白妃卷起的棉絮飘扬的场景,美丽而轻盈。诗人喜欢在腊月前观看剪出的冰花,这表现了他对冬季景色的独特喜爱。他意识到创造这些美丽景色背后需要付出多少努力和心思,但他也明白所有的努力和心思都会回归于自然的法则。

在诗的第二部分,诗人回忆起过去在歌楼中赏景的美好时光,他心中仍留有美丽的女子的印象,填满了他的内心。然而,随着岁月的流逝,他变得孤高,不愿受到世俗的困扰和焦虑。他认为与其与世俗争斗不如笑一笑,默默地付出。

赏析:

《江神子》通过描绘自然景物和抒发对人生的思考,展示了诗人李曾伯对世界的观察和感悟。诗中的自然景物以及对冬季景色的喜爱,表达了诗人对美的追求和对自然的敬畏。同时,诗人的心境转变和对世俗的超脱也反映了他对人生境遇的思考,以及对追求内心平静和快乐的渴望。

整首诗词以简练而凝练的语言表达了丰富的意境和情感。通过对自然景物和个人心境的描绘,诗人成功传达了对美的追求以及人生哲理的思考,使读者在赏析中能够感受到自然与人生的和谐与共通。

全诗拼音读音对照参考


jiāng shén zǐ
江神子
bái fēi juǎn xù zhú fēng diān.
白妃卷絮逐风颠。
tòu zhū lián.
透朱帘。
xiàng kōng màn.
向空漫。
jiǎn chū bīng huā, piān ài là qián kàn.
剪出冰花,偏爱腊前看。
néng fèi huà gōng duō shǎo lì, qiān wàn lǐ, jǐn tóng tiān.
能费化工多少力,千万里,尽同天。
gē lóu qīng shǎng jì dāng nián.
歌楼清赏记当年。
yù rén zhàn.
玉人占。
xiù qīn sāi.
绣衾塞。
lǎo qù gū gāo, shì lǜ kěn zī jiān.
老去孤高,世虑肯咨煎。
zhēng shì xiǎo chuāng méi yǐng xià, liáo yī xiào, fù wú yán.
争似小窗梅影下,聊一笑,付无言。

“白妃卷絮逐风颠”平仄韵脚


拼音:bái fēi juǎn xù zhú fēng diān
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “白妃卷絮逐风颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白妃卷絮逐风颠”出自李曾伯的 《江神子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李曾伯简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。