“夜空似水”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴文英

夜空似水”出自宋代吴文英的《绕佛阁(黄钟商与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮)》, 诗句共4个字。

夜空似水,横汉静立,银浪声杳。
瑶镜奁小。
素娥乍起、楼心弄孤照。
絮云未巧。
梧韵露井,偏借秋早。
晴暗多少。
怕教彻胆,蟾光见怀抱。
浪迹尚为客,恨满长安千古道。
还记暗萤、穿帘街语悄。
叹步影归来,人鬓花老。
紫箫天渺。
又露饮风前,凉堕轻帽。
酒杯空、数星横晓。

诗句汉字解释

《绕佛阁(黄钟商与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮)》是宋代吴文英创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜空像水一样清澈,横在银河上静静地立着,银色的浪声远去。在小奁里放着一面美丽的瑶琴。素娥突然起身,楼心上的孤灯闪烁着微弱的光芒。细如絮的云朵没有巧妙地排列。梧桐树的声音透过露井传来,更加凸显了秋天的早晨。天空明亮或阴暗的时刻有多少呢?害怕让人心胆俱裂,蟾光看见了怀抱。我仍然是一个漂泊的旅客,对长安的千古道路充满了遗憾。仍然记得那些暗淡的萤火虫,穿过帘子的街道,悄悄地说话。叹息着步影回来,人的鬓发已经花白。紫色的箫声在天空中回荡。再次露出喝风的姿态,凉爽的帽子轻轻滑落。酒杯空空,数着横过天空的星星,天渐渐亮起来。

这首诗词描绘了一个夏夜的景象,以及诗人内心的情感。夜空的比喻、楼中的孤灯、秋早的梧桐声,都营造出一种静谧而凉爽的氛围。诗人通过细腻的描写,展现了对长安的思念和对旅途的感慨。诗中的意象和音韵交织,给人以清新的感受。整首诗以寥寥数语,勾勒出一幅静谧而略带忧伤的夏夜画面,让读者在阅读中感受到了一种深情和离愁。

全诗拼音读音对照参考


rào fú gé huáng zhōng shāng yǔ shěn yě yì dōng gāo tiān jiē lú lóu zhuī liáng xiǎo yǐn
绕佛阁(黄钟商与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮)
yè kōng shì shuǐ, héng hàn jìng lì, yín làng shēng yǎo.
夜空似水,横汉静立,银浪声杳。
yáo jìng lián xiǎo.
瑶镜奁小。
sù é zhà qǐ lóu xīn nòng gū zhào.
素娥乍起、楼心弄孤照。
xù yún wèi qiǎo.
絮云未巧。
wú yùn lù jǐng, piān jiè qiū zǎo.
梧韵露井,偏借秋早。
qíng àn duō shǎo.
晴暗多少。
pà jiào chè dǎn, chán guāng jiàn huái bào.
怕教彻胆,蟾光见怀抱。
làng jī shàng wèi kè, hèn mǎn cháng ān qiān gǔ dào.
浪迹尚为客,恨满长安千古道。
hái jì àn yíng chuān lián jiē yǔ qiāo.
还记暗萤、穿帘街语悄。
tàn bù yǐng guī lái, rén bìn huā lǎo.
叹步影归来,人鬓花老。
zǐ xiāo tiān miǎo.
紫箫天渺。
yòu lù yǐn fēng qián, liáng duò qīng mào.
又露饮风前,凉堕轻帽。
jiǔ bēi kōng shù xīng héng xiǎo.
酒杯空、数星横晓。

“夜空似水”平仄韵脚


拼音:yè kōng shì shuǐ
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “夜空似水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜空似水”出自吴文英的 《绕佛阁(黄钟商与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴文英简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。