“吹彻玉笙何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴文英

吹彻玉笙何处”出自宋代吴文英的《婆罗门引(无射羽,俗名羽调为怀宁赵仇香赋)》, 诗句共6个字。

香霏泛酒,瘴花初洗玉壶冰。
西风乍入吴城。
吹彻玉笙何处,曾说董双成。
奈司空经惯,未畅高情。
瑶台几层。
但梦绕、曲阑行。
空忆双蝉□翠,寂寂秋声。
堂空露凉,倩谁唤、行云来洞庭。
团扇月、只隔烟屏。

诗句汉字解释

《婆罗门引(无射羽,俗名羽调为怀宁赵仇香赋)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香气袅袅飘散着酒香,瘴花初次洗净了玉壶的冰。西风刚刚吹入吴城,吹响了玉笙的声音,声音从何处传来,曾经说过董双成。可惜司空先生一直受到束缚,无法畅快地表达高尚的情感。瑶台楼阁层层叠起,只是在梦中绕过曲阑行走。回想起曾经的双蝉鸣叫,秋天的声音寂寂无声。堂上空荡荡的,只有凉风和谁轻声唤来的行云。明月如团扇,只隔着烟屏。

诗意和赏析:
《婆罗门引(无射羽,俗名羽调为怀宁赵仇香赋)》描绘了一幅充满诗意的景象。诗中通过描绘香气扑鼻的场景和初秋的气息,展现了一种寂静、温馨的感觉。作者以细腻的笔触勾勒出吴城的风景,西风吹过,玉笙的声音回响在城中,给人以旖旎的意境。而董双成的名字则象征了追求理想的人,他的声音在风中回荡,似乎在诉说着一种奋发向前的精神。

然而,诗中也透露出一些遗憾和无奈。司空先生是指司空图,是一个历史上的文学家,他受到各种限制,无法表达自己内心的高尚情感,这给诗中的景象蒙上了一层阴影。瑶台楼阁的层层叠起,梦中的曲阑行走,表现了一种超脱尘世的心境,但也暗示了现实世界的束缚和无法实现的梦想。

诗的最后两句以明月和烟屏的隔离来作为结束,给人以静谧和寂寥之感。明月如团扇,烟屏仿佛将其遮掩,象征着美好的事物常常被现实所遮挡,只能隔着薄薄的屏障感受,增添了一份离别和无奈的情绪。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和富有意象的表达,展示了作者对美好事物的追求和对现实的无奈。同时,诗中还透露出一种超越现实的情感,表现了对理想世界的向往和对现实世界的不满。整首诗以婆罗门引为题,暗示着一种引人入胜的魅力和意境,给人以深思的空间。

全诗拼音读音对照参考


pó luó mén yǐn wú shè yǔ, sú míng yǔ diào wèi huái níng zhào chóu xiāng fù
婆罗门引(无射羽,俗名羽调为怀宁赵仇香赋)
xiāng fēi fàn jiǔ, zhàng huā chū xǐ yù hú bīng.
香霏泛酒,瘴花初洗玉壶冰。
xī fēng zhà rù wú chéng.
西风乍入吴城。
chuī chè yù shēng hé chǔ, céng shuō dǒng shuāng chéng.
吹彻玉笙何处,曾说董双成。
nài sī kōng jīng guàn, wèi chàng gāo qíng.
奈司空经惯,未畅高情。
yáo tái jǐ céng.
瑶台几层。
dàn mèng rào qū lán xíng.
但梦绕、曲阑行。
kōng yì shuāng chán cuì, jì jì qiū shēng.
空忆双蝉□翠,寂寂秋声。
táng kōng lù liáng, qiàn shuí huàn xíng yún lái dòng tíng.
堂空露凉,倩谁唤、行云来洞庭。
tuán shàn yuè zhǐ gé yān píng.
团扇月、只隔烟屏。

“吹彻玉笙何处”平仄韵脚


拼音:chuī chè yù shēng hé chǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “吹彻玉笙何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹彻玉笙何处”出自吴文英的 《婆罗门引(无射羽,俗名羽调为怀宁赵仇香赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴文英简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。