“探花时候”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴文英

探花时候”出自宋代吴文英的《探芳信》, 诗句共4个字。

为春瘦。
更瘦如梅花,花应知否。
任枕函云坠,离怀半中酒。
雨声楼阁春寒里,寂寞收灯后。
甚年年、斗草心期,探花时候
娇懒强拈绣。
暗背里相思,闲供晴昼。
玉合罗囊,兰膏渍红豆。
舞衣叠损金泥凤,妒折阑干柳。
几多愁、两点天涯远岫。

诗句汉字解释

探芳信·为春瘦赏析

  “为春瘦”三句,点明为“春情”而瘦矣。此言词人因春至而牵动相思情,并且被这“春情”缠绵得瘦弱不堪甚至比初春时,光零零的瘦削的梅花枝还有过之而无不及。词人说:不知道我的这份相思情,伊人(即“花”)知道不知道?“任枕函”两句,写孤寂状。言词人哀伤离别,独饮闷酒已至半醉,恰遇信使至。拿到这信函,想拆又怕看到里面的离别之言,所以更添一层愁绪,复又饮酒,不禁大醉。于是他就散乱着束发,枕着尚未打开的信函睡着了。“雨声”四句,今别离昔欢聚适成对比。词人说:言在这初春的寒夜里,雨声淅沥更使睡在小楼中的词人觉得寂寞难受,又想起我俩从前艳春时节,外出斗草、探花的欢娱时刻,真不啻天壤之别矣。上片重在描述词人自己的“春情”。

  “娇懒”三句,转而述爱人的“春情”,这也是词人推己及人的想当然耳。言她白天时一定闲得无聊,勉强拿起绣针刺绣,不一会又走了神,背地里又惹起了无限相思。“玉合”四句,女人相思中的细节描绘。言伊人细心地用兰花膏浸渍起相思豆珍藏在玉合中,并将玉合放置在彩色绣花囊里;又因为两情分离,令她无心歌舞,所以将舞衣叠好藏起来,即使因此而损坏了舞衣上的泥金凤凰饰品,也顾不上了;她独自倚栏而呆思,忽见栏干边的柳枝已经发芽,心知春已来临,更激起她的妒春心情,所以恨恨地折断柳枝泄愤。这真有“忽见陌头杨柳色,悔叫夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)的意境,离别之苦,由此可见。“几多愁”一句,总合两地愁绪。词人说:我们俩的离愁别恨,就是因为被这眼前的春雨,绵绵的远山分隔成天各一方啊!下片重在描述爱人的“春情”。

全诗拼音读音对照参考


tàn fāng xìn
探芳信
wèi chūn shòu.
为春瘦。
gèng shòu rú méi huā, huā yīng zhī fǒu.
更瘦如梅花,花应知否。
rèn zhěn hán yún zhuì, lí huái bàn zhōng jiǔ.
任枕函云坠,离怀半中酒。
yǔ shēng lóu gé chūn hán lǐ, jì mò shōu dēng hòu.
雨声楼阁春寒里,寂寞收灯后。
shén nián nián dòu cǎo xīn qī, tàn huā shí hòu.
甚年年、斗草心期,探花时候。
jiāo lǎn qiáng niān xiù.
娇懒强拈绣。
àn bèi lǐ xiāng sī, xián gōng qíng zhòu.
暗背里相思,闲供晴昼。
yù hé luó náng, lán gāo zì hóng dòu.
玉合罗囊,兰膏渍红豆。
wǔ yī dié sǔn jīn ní fèng, dù zhé lán gān liǔ.
舞衣叠损金泥凤,妒折阑干柳。
jǐ duō chóu liǎng diǎn tiān yá yuǎn xiù.
几多愁、两点天涯远岫。

“探花时候”平仄韵脚


拼音:tàn huā shí hòu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


* “探花时候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“探花时候”出自吴文英的 《探芳信·为春瘦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴文英简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。