“犹染微丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴文英

犹染微丹”出自宋代吴文英的《浪淘沙(有得越中故人赠杨梅者,为赋赠)》, 诗句共4个字。

绿树越溪湾。
过雨云殷。
西陵人去暮潮还。
铅泪结成红粟颗,封寄长安。
别味带生酸。
愁忆眉山。
小楼灯外楝花寒。
衫袖醉痕花唾在,犹染微丹

诗句汉字解释

《浪淘沙(有得越中故人赠杨梅者,为赋赠)》是宋代吴文英所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿树越溪湾。
Green trees line the river bay of Yue.
这句描述了越溪湾附近郁郁葱葱的绿树景色,给人一种自然和宁静的感觉。

过雨云殷。
Rain clouds pass by, the sky turns dark.
这句意味着雨后天空的阴沉,表达了一种忧郁和凄凉的氛围。

西陵人去暮潮还。
People from Xiling have left, but the evening tide returns.
描绘了西陵地区的人们离去,但在暮色中潮水仍然回归,暗示了离别和岁月流转的无常。

铅泪结成红粟颗,
Tears turn into crimson pearls,
此句以铅泪喻人的愁绪和思念之情,将眼泪比作红色的珍珠,表达了作者内心的痛苦和哀伤。

封寄长安。
Sealed and sent to Chang'an.
这句表示作者将自己的思念写成信件封存,寄给远方的长安,寄托了对远方亲友的思念之情。

别味带生酸。
The taste of separation brings a bitter sensation.
这一句表达了离别的苦涩之情,味道带来了心灵上的痛苦。

愁忆眉山。
Anxiety and memories of Meishan.
描绘了愁思和对眉山的回忆,表达了对故乡和过去时光的思念和忧愁。

小楼灯外楝花寒。
Outside the small tower, the magnolia flowers feel the chill.
这句描绘了小楼外的楝花在寒风中凋谢,象征着时光的流逝和岁月的变迁。

衫袖醉痕花唾在,犹染微丹。
The sleeve bears the traces of drunkenness and the stains of flower petals, still slightly tinted with red.
这句表达了作者沉醉之后衣袖上的酒迹和花瓣的痕迹,仍然带有微微的红色,暗示了作者心中的情感和回忆。

这首诗词以细腻而凄美的语言表达了作者对故乡和离别的思念之情。通过描绘自然景色和人物离别的场景,表达了作者内心的孤独、忧伤和对逝去时光的回忆。同时,诗中运用了比喻和象征手法,如将眼泪比作红色的珍珠,将楝花凋谢与时光流逝相联系,增加了诗词的意境和情感深度。整首诗词以细腻的笔触和抒情的语言,展现了宋代诗人的才华和对人生离别和流转的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


làng táo shā yǒu de yuè zhōng gù rén zèng yáng méi zhě, wèi fù zèng
浪淘沙(有得越中故人赠杨梅者,为赋赠)
lǜ shù yuè xī wān.
绿树越溪湾。
guò yǔ yún yīn.
过雨云殷。
xī líng rén qù mù cháo hái.
西陵人去暮潮还。
qiān lèi jié chéng hóng sù kē, fēng jì cháng ān.
铅泪结成红粟颗,封寄长安。
bié wèi dài shēng suān.
别味带生酸。
chóu yì méi shān.
愁忆眉山。
xiǎo lóu dēng wài liàn huā hán.
小楼灯外楝花寒。
shān xiù zuì hén huā tuò zài, yóu rǎn wēi dān.
衫袖醉痕花唾在,犹染微丹。

“犹染微丹”平仄韵脚


拼音:yóu rǎn wēi dān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “犹染微丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹染微丹”出自吴文英的 《浪淘沙(有得越中故人赠杨梅者,为赋赠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴文英简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。