“胡蝶双飞起”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡蝶双飞起”出自宋代吴文英的《清平乐(书栀子扇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú dié shuāng fēi qǐ,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

柔柯翦翠。
胡蝶双飞起
谁堕玉钿花径里。
香带薰风临水。
露红滴□秋枝。
金泥不染禅衣。
结得同心成了,任教春去多时。


诗词类型: 清平乐

《清平乐(书栀子扇)》吴文英 翻译、赏析和诗意


《清平乐(书栀子扇)》是一首宋代诗词,作者是吴文英。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柔柯翦翠。
胡蝶双飞起。
谁堕玉钿花径里。
香带薰风临水。
露红滴□秋枝。
金泥不染禅衣。
结得同心成了,
任教春去多时。

诗意:
这首诗词描绘了一个清静平和的景象,以及一段爱情的经历。诗中通过描绘自然景物和情感交融的方式,表达了作者对美好与爱情的向往。

赏析:
这首诗词以短小精悍的形式,通过简洁的语言和意象的运用,展现出作者对自然美和爱情的感悟。

首句“柔柯翦翠”描绘了柔软的枝叶剪下,呈现出一种柔美的绿色。接着,“胡蝶双飞起”描绘了两只蝴蝶在空中飞舞,象征着自由和欢乐。

第三句“谁堕玉钿花径里”,表达了一个人掉落在花径中的玉钿,暗示了一段遗失的爱情。接下来的两句“香带薰风临水。露红滴□秋枝”,通过描绘花香和露珠,增添了诗词的情感氛围。

接着,“金泥不染禅衣”表达了一种超凡脱俗的境界,暗示了作者追求纯净和超越尘世的精神追求。

最后两句“结得同心成了,任教春去多时”,表达了两个人心心相印、相互结合的美好,同时也表达了时光的流逝和岁月的变迁。

整首诗词通过细腻而简练的描写,展现了诗人对自然美和爱情的追求,同时也流露出对时光流转的感慨和思考。

《清平乐(书栀子扇)》吴文英 拼音读音参考


qīng píng lè shū zhī zǐ shàn
清平乐(书栀子扇)

róu kē jiǎn cuì.
柔柯翦翠。
hú dié shuāng fēi qǐ.
胡蝶双飞起。
shuí duò yù diàn huā jìng lǐ.
谁堕玉钿花径里。
xiāng dài xūn fēng lín shuǐ.
香带薰风临水。
lù hóng dī qiū zhī.
露红滴□秋枝。
jīn ní bù rǎn chán yī.
金泥不染禅衣。
jié dé tóng xīn chéng le, rèn jiào chūn qù duō shí.
结得同心成了,任教春去多时。

“胡蝶双飞起”平仄韵脚


拼音:hú dié shuāng fēi qǐ

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


吴文英

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。