《贺新郎》是一首宋代诗词,作者是柴望。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
满酌西湖酒。
西湖的酒杯已经饱满了。
觉湖山、依然未老,游人如旧。
感觉湖山景色,依然没有衰老,游人也像往常一样。
数过清明才六日,欲暖未晴时候。
刚过了清明节只有六天,春天的温暖还未完全到来。
正画舫、春明波透。
正在船上欣赏着春天的美景,明媚的波光透过船的窗户。
记得名园曾驻马,锦鞍鞯、浅映堤桥柳。
记得在名园曾经停驻过马,马鞍的锦缰,轻轻映照在堤岸上的柳树。
寻胜赏,重回首。
寻找胜景欣赏,重回过往的景致。
不妨旋摘枝头有。
可以随意采摘枝头上的花朵。
喜青青、垂丸带子,脆圆如豆。
喜欢翠绿的花朵,垂挂着像丸子一样的果实,脆脆圆圆像豆子一样。
想是和羹消息近,报与醉翁太守。
想是关于和羹的消息近了,要传达给醉翁太守。
道玉铉、有人启奏。
有人向官员玉铉报告。
红药当阶明似锦,觉娇莺、无燕皆称寿。
红色的花朵开在台阶上,明亮如锦绣,感受到娇嫩的黄莺和无忧的燕子都在庆贺。
唱此曲,付红袖。
唱起这首歌曲,奉献给红袖(指新娘)。
这首诗词《贺新郎》描绘了作者在西湖畔的春天景色,并表达了对美景的赞美和对新娘的祝福之情。通过描绘湖山、游人、花草等元素,展现了春天的美好和生机。其中,作者以细腻的笔触描绘了春天的景色,同时融入了对春天的期待和对喜庆的祝福,使整首诗词充满了温暖和欢乐的氛围。该诗词以贺新娘为主题,通过描写自然景物、人物和情感,传递了作者对新婚生活的美好祝愿和对春天的喜悦。
hè xīn láng
贺新郎
mǎn zhuó xī hú jiǔ.
满酌西湖酒。
jué hú shān yī rán wèi lǎo, yóu rén rú jiù.
觉湖山、依然未老,游人如旧。
shù guò qīng míng cái liù rì, yù nuǎn wèi qíng shí hòu.
数过清明才六日,欲暖未晴时候。
zhèng huà fǎng chūn míng bō tòu.
正画舫、春明波透。
jì de míng yuán céng zhù mǎ, jǐn ān jiān qiǎn yìng dī qiáo liǔ.
记得名园曾驻马,锦鞍鞯、浅映堤桥柳。
xún shèng shǎng, chóng huí shǒu.
寻胜赏,重回首。
bù fáng xuán zhāi zhī tóu yǒu.
不妨旋摘枝头有。
xǐ qīng qīng chuí wán dài zi, cuì yuán rú dòu.
喜青青、垂丸带子,脆圆如豆。
xiǎng shì hé gēng xiāo xī jìn, bào yǔ zuì wēng tài shǒu.
想是和羹消息近,报与醉翁太守。
dào yù xuàn yǒu rén qǐ zòu.
道玉铉、有人启奏。
hóng yào dāng jiē míng shì jǐn, jué jiāo yīng wú yàn jiē chēng shòu.
红药当阶明似锦,觉娇莺、无燕皆称寿。
chàng cǐ qū, fù hóng xiù.
唱此曲,付红袖。
拼音:yǒu rén qǐ zòu
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥