“不到六桥风柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

不到六桥风柳”出自宋代陈著的《玉漏迟(四时怀古冬词)》, 诗句共6个字。

故都冬亦好。
风光可是,人间曾有。
问雪楼台,肉阵不教寒透。
妙手搀春弄巧,唤得应、千花如绣。
灯市酒。
笙歌镇似,元宵时候。
见说是事都新,但破冻潮声,去来依旧。
老梦无情,不到六桥风柳
回首孤山好景,倩人问、梅花安否。
应自瘦。
雪霜可能僝僽。

诗句汉字解释

《玉漏迟(四时怀古冬词)》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故都冬亦好。
风光可是,人间曾有。
问雪楼台,肉阵不教寒透。
妙手搀春弄巧,唤得应、千花如绣。
灯市酒。笙歌镇似,元宵时候。
见说是事都新,但破冻潮声,去来依旧。
老梦无情,不到六桥风柳。
回首孤山好景,倩人问、梅花安否。
应自瘦。雪霜可能僝僽。

诗意:
这首诗词表达了对故都冬季的怀念之情。作者回忆起过去的风光和人物,询问雪覆的楼台,但寒冷的氛围却无法穿透人们的热闹。他称颂了春天的美妙,描绘了繁花盛开的场景。然而,诗中也透露出一丝忧伤和无奈,冬天的寒冷和岁月的流转使得人们的梦境渐行渐远。最后,作者回首往事,思念着孤山的美景,向倩人询问梅花的消息,但只得到了瘦弱的回应,雪霜已然覆盖。

赏析:
《玉漏迟(四时怀古冬词)》以冬季为背景,通过描绘故都冬天的景象和人物,表达了对过去时光的回忆和怀念之情。诗中采用了对比和意境的手法,展示了冷冽与热闹、寒冷与温暖的对立。作者以细腻的笔触描绘了春天的美好,将千花如绣的景象与冬季的寒冷形成强烈对比。随着诗篇的推进,作者通过描述元宵时候的灯市酒和笙歌,强调了时间的流转,以及冬天的永恒性。最后,作者以回首孤山好景、倩人询问的方式,表达了对过去的思念和对未来的疑问,给人一种深沉而富有情感的感受。

整首诗词通过对冬天景象和人物的描绘,展现了作者对故都冬季的情感和回忆。同时,通过对比和意境的运用,使诗词更加鲜活生动,引起读者对时光流转和人事变迁的思考。

全诗拼音读音对照参考


yù lòu chí sì shí huái gǔ dōng cí
玉漏迟(四时怀古冬词)
gù dū dōng yì hǎo.
故都冬亦好。
fēng guāng kě shì, rén jiān céng yǒu.
风光可是,人间曾有。
wèn xuě lóu tái, ròu zhèn bù jiào hán tòu.
问雪楼台,肉阵不教寒透。
miào shǒu chān chūn nòng qiǎo, huàn dé yīng qiān huā rú xiù.
妙手搀春弄巧,唤得应、千花如绣。
dēng shì jiǔ.
灯市酒。
shēng gē zhèn shì, yuán xiāo shí hòu.
笙歌镇似,元宵时候。
jiàn shuō shì shì dōu xīn, dàn pò dòng cháo shēng, qù lái yī jiù.
见说是事都新,但破冻潮声,去来依旧。
lǎo mèng wú qíng, bú dào liù qiáo fēng liǔ.
老梦无情,不到六桥风柳。
huí shǒu gū shān hǎo jǐng, qiàn rén wèn méi huā ān fǒu.
回首孤山好景,倩人问、梅花安否。
yīng zì shòu.
应自瘦。
xuě shuāng kě néng chán zhòu.
雪霜可能僝僽。

“不到六桥风柳”平仄韵脚


拼音:bú dào liù qiáo fēng liǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “不到六桥风柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不到六桥风柳”出自陈著的 《玉漏迟(四时怀古冬词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。