《念奴娇(夏夜流萤照窗)》是一首宋代诗词,作者是陈著。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏夜流萤照窗,
On a summer night, fireflies illuminate the window,
一簇凉生新竹。
Coolness emerges from the cluster of newly grown bamboo.
潇洒轩窗还此景,
Through the elegant window, the scene is returned,
此景真非凡俗。
This scene is truly extraordinary, beyond the ordinary.
猿鹤相随,烟霞自在,
Monkeys and cranes are seen together, mist and clouds are free,
与我交情熟。
I am familiar with this companionship.
人生如梦,个中堪把心卜。
Life is like a dream, and in it, one can examine the heart.
休叹乌兔如飞,
Stop lamenting that the black rabbit is as swift as a bird,
功名富贵,有分终须足。
Success and wealth have their own limits, and contentment is essential.
不管他非非是是,不管他荣和辱。
Regardless of right or wrong, honor or disgrace,
净几明窗,残编断简,
Clean and bright window, scattered and broken manuscripts,
且恁闲劳碌。
Yet I remain idle and busy.
流萤过去,文章如在吾目。
As fireflies pass by, the writings are still before my eyes.
诗意:
这首诗以一个夏夜的景象为背景,描绘了窗外流萤和新长出的竹子,突出了夏夜的清凉和神秘。诗人通过窗户观察到了猿猴和鹤鸟相互追逐、云雾自由飘动的景象,并与它们建立了某种默契的关系。诗人进一步思考了人生的虚幻和自我反省的重要性,提醒人们要知足常乐,不要追求功名富贵。最后,诗人以几经风霜的明窗和散落的书简作为象征,表达了自己的闲适和对文字的深思。
赏析:
这首诗描绘了一个夏夜的景象,通过窗户观察到的景物展现了夜晚的神秘和自然的美。诗人通过描绘猿猴和鹤鸟的活动,以及云雾的流动,表达了与大自然和谐相处的心境。诗中的“人生如梦”一句,表达了对人生虚幻性的思考,提醒人们要审视自己的内心。最后,诗人通过几经风霜的明窗和散落的书简,表达了自己的闲适和对文字的重视,将诗情与写作联系在一起。
整首诗以简洁明快的语言描绘了夏夜的美景,展现了诗人对自然和人生的深思。通过对细节的描绘和意象的运用,诗人使读者感受到了夏夜的清凉和宁静,引发了对人生和自然的思考。这首诗词在表达情感的同时,也传递了一种深邃的哲理,给人以启示和思考。
全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo xià yè liú yíng zhào chuāng
念奴娇(夏夜流萤照窗)
shǔ tiān xiàng wǎn, zuì xiāng yí yī cù liáng shēng xīn zhú.
暑天向晚,最相宜、一簇凉生新竹。
xiāo sǎ xuān chuāng hái cǐ jǐng, cǐ jǐng zhēn fēi fán sú.
潇洒轩窗还此景,此景真非凡俗。
yuán hè xiāng suí, yān xiá zì zài, yǔ wǒ jiāo qíng shú.
猿鹤相随,烟霞自在,与我交情熟。
rén shēng rú mèng, gè zhōng kān bǎ xīn bo.
人生如梦,个中堪把心卜。
xiū tàn wū tù rú fēi, gōng míng fù guì, yǒu fèn zhōng xū zú.
休叹乌兔如飞,功名富贵,有分终须足。
bù guǎn tā fēi fēi shì shì, bù guǎn tā róng hé rǔ.
不管他非非是是,不管他荣和辱。
jìng jǐ míng chuāng, cán biān duàn jiǎn, qiě nèn xián láo lù.
净几明窗,残编断简,且恁闲劳碌。
liú yíng guò qù, wén zhāng rú zài wú mù.
流萤过去,文章如在吾目。
“潇洒轩窗还此景”平仄韵脚
拼音:xiāo sǎ xuān chuāng hái cǐ jǐng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论