“称我前程步步便”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈著

称我前程步步便”出自宋代陈著的《减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)》, 诗句共7个字。

浮萍踪迹。
又作南东□□客。
不奈秋阳。
一似朱明赫赫光。
惊雷叱雨。
料是阿香怜逆旅。
好个凉天。
称我前程步步便

诗句汉字解释

便

《减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了浮萍的行踪和旅途中的凄凉景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)

中文译文:
浮萍踪迹。又作南东□□客。
不奈秋阳。一似朱明赫赫光。
惊雷叱雨。料是阿香怜逆旅。
好个凉天。称我前程步步便。

诗意和赏析:
这首诗词是以浮萍为象征,描绘了一个旅途中的凄凉景象。诗人自比为南东的客人,他的行踪就像浮萍一样漂泊不定。然而,他无法逃脱秋阳的照耀,它的光芒如同朱明的太阳一般耀眼。在惊雷和叱雨声中,诗人猜测这是阿香(可能指女子的名字)对他这个逆来的旅人表示怜悯。整个天空都弥漫着凉意,但是诗人依然鼓舞自己,称赞自己前程的步伐一步步地坚定。

这首诗词通过描绘浮萍的流浪和诗人旅途中的凄凉景象,抒发了诗人的孤寂和对未来的期许。诗人在逆境中依然保持着坚定的前行态度,表达了对自身前程的自信和积极的心态。整体氛围凄凉而坚毅,给人一种思考人生和坚持不懈的力量。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn zì mù lán huā jiā xī yuán nián qī yuè rú pǔ chéng èr shí sān nián, yǒng kāng jiè zhào diàn sù wèi xǐ yǔ zuò
减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)
fú píng zōng jī.
浮萍踪迹。
yòu zuò nán dōng kè.
又作南东□□客。
bù nài qiū yáng.
不奈秋阳。
yī sì zhū míng hè hè guāng.
一似朱明赫赫光。
jīng léi chì yǔ.
惊雷叱雨。
liào shì ā xiāng lián nì lǚ.
料是阿香怜逆旅。
hǎo gè liáng tiān.
好个凉天。
chēng wǒ qián chéng bù bù biàn.
称我前程步步便。

“称我前程步步便”平仄韵脚


拼音:chēng wǒ qián chéng bù bù biàn
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “称我前程步步便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“称我前程步步便”出自陈著的 《减字木兰花(嘉熙元年七月如浦城·二十三年,□永康界赵店宿为喜雨作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈著简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。